ويكيبيديا

    "órganos y organismos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • هيئات ووكالات
        
    • الهيئات والوكالات
        
    • أجهزة وهيئات
        
    • اﻷجهزة والهيئات
        
    • اﻷجهزة والوكاﻻت
        
    • أجهزة ووكاﻻت
        
    • هيئات وأجهزة
        
    • الهيئات والأجهزة
        
    • وأجهزتها ووكالاتها
        
    • وهيئاتها ووكالاتها
        
    • من هيئات ووكاﻻت
        
    • وكالات وهيئات
        
    • الهيئات والمنظمات
        
    • بالهيئات والوكالات
        
    • الوكالات والهيئات
        
    La Cumbre abordó temas en los que tienen competencia varios órganos y organismos especializados. UN لقد تناول مؤتمر القمة مجالات تقع في اختصاص هيئات ووكالات متخصصة مختلفة.
    Los órganos y organismos internacionales deberán propiciar la adopción de medidas convincentes que pongan coto a esas prácticas. UN ويجب على الهيئات والوكالات الدولية أن تقوم بدور قيادي لاتخاذ إجراءات مقنعة لمكافحة هذه الممارسات.
    Así pues, el Alto Comisionado presta asistencia a los órganos y organismos de derechos humanos para facilitar su labor. UN وعلى هذا النحو، يقوم المفوض السامي بمساعدة أجهزة وهيئات حقوق اﻹنسان في مساعيها، وتسهيل هذه المساعي؛
    Cabe esperar que tales diálogos fortalezcan la labor de los órganos y organismos competentes mediante el intercambio de información y conocimientos especializados. UN ومن المأمول أن يؤدي هذا الحوار إلى تعزيز عمل اﻷجهزة والهيئات المشتركة عن طريق زيادة تقاسم المعلومات والخبرات.
    Nos gratifica que el Comité Especial contra el Apartheid, con sus trabajos previos, haya preparado a los órganos y organismos de las Naciones Unidas para su futuro papel en Sudáfrica. UN وإننا نشعر بالرضا ﻷن اللجنة الخاصة بمناهضة الفصل العنصري قد قامت، وبعملها السابق، بتنظيم هيئات وأجهزة اﻷمـم المتحدة إعدادا لدورها في المستقبل في جنوب افريقيا.
    En los párrafos de la parte dispositivas se aprueban las propuestas y recomendaciones del Comité y se insta a todos los órganos y organismos pertinentes a que las apliquen. UN كما أن فقرات منطوقه تؤيد مقترحات اللجنة وتوصياتها وتحث جميع الهيئات والأجهزة ذات الصلة على تنفيذها.
    Muchos otros órganos y organismos de las Naciones Unidas ofrecen asesoramiento y orientación similares dentro de sus respectivos ámbitos de competencia. UN وهناك الكثير من هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي توفر، في مجالات اختصاصها المحددة، مشورة وتوجيها مماثلين.
    Se seguirá colaborando con los órganos y organismos pertinentes del sistema de las Naciones Unidas en el contexto mencionado. UN وسيستمر التعاون مع هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة ذات الصلة في إطار السياق الوارد أعلاه.
    Acoger a Sudáfrica en el seno de la Asamblea General y de los diversos órganos y organismos del sistema de las Naciones Unidas es hoy para nosotros un motivo de orgullo. UN إن الترحيب بجنوب افريقيا في الجمعية العامة وفي مختلف هيئات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة هو بلا شك مصدر اعتزاز لنا.
    Los procedimientos relativos a la participación de los órganos y organismos pertinentes se establecen en el artículo 34 del reglamento. UN وتحدد المادة ٣٤ اﻹجراءات المتصلة بالاشتراك في هذه الهيئات والوكالات ذات الصلة.
    Las Naciones Unidas deben coordinar estrechamente las actividades de todos sus órganos y organismos especializados para lograr ese objetivo. UN وقالت ينبغي لﻷمم المتحدة أن تعمل على نحو وثيق على تنسيق أنشطة جميع الهيئات والوكالات المتخصصة من أجل تحقيق ذلك الهدف.
    Dicho informe nos muestra un panorama general de la labor que realizan los diversos órganos y organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ويوفر لنا التقرير عرضا عاما عن اﻷعمال التي تقوم بها الهيئات والوكالات المتخصصة في اﻷمم المتحدة.
    Prácticamente todas las actividades de los órganos y organismos de las Naciones Unidas, incluido el Consejo de Seguridad, son de carácter cíclico. UN فأنشطة جميع أجهزة وهيئات الأمم المتحدة تقريبا، بما في ذلك مجلس الأمن، أنشطة تكاد تكون كلها دورية في طبيعتها.
    Otros órganos y organismos de las Naciones Unidas dentro de sus esferas de competencia concretas, también deberían desempeñar un papel en la promoción del mejoramiento de la situación del niño. UN وينبغي أن تقوم اﻷجهزة والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة بدورها، كل ضمن اختصاصاتها، في الترويج للاهتمام بحالة اﻷطفال وتعزيزها.
    :: considerar la posibilidad de asignar recursos adicionales para incrementar la eficacia y la capacidad de los órganos y organismos encargados de hacer cumplir la ley; UN :: النظر في تخصيص المزيد من الموارد لتعزيز كفاءة وقدرة هيئات وأجهزة إنفاذ القانون؛
    Además, el Foro colaborará con los órganos y organismos competentes de las Naciones Unidas. UN ويعتزم المؤتمر أيضاً العمل في تعاون مع الهيئات والأجهزة المختصة في الأمم المتحدة.
    La participación creciente de la OUA en las Naciones Unidas, sus órganos y organismos especializados es una contribución muy valiosa a este fin. UN وإن مشاركة منظمة الوحدة الأفريقية في الأمم المتحدة وأجهزتها ووكالاتها المتخصصة على نحو متزايد تشكل إسهاما قيِّما للغاية في اتجاه تحقيق هذا الهدف.
    Participación y cooperación de la UIA en las actividades de las Naciones Unidas y de otros órganos y organismos UN مشاركة وتعاون الاتحاد الدولي للمهندسين المعماريين في أنشطة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها
    Representantes de diversos órganos y organismos de las Naciones Unidas e internacionales ofrecieron sus observaciones e intercambiaron sus experiencias y opiniones respecto del tema. UN وأدلى ممثلو مختلف وكالات وهيئات منظمة اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية بتعليقاتهم وتبادلوا خبراتهم ووجهات نظرهم حول هذا الموضوع.
    6. La coordinación y cooperación entre órganos y organismos permiten el ejercicio de la competencia sobre la base de las ventajas comparativas de las instituciones. UN ٦- يسمح التنسيق والتعاون فيما بين الهيئات والمنظمات بممارسة الاختصاصات على أساس الميزة النسبية للمؤسسات.
    Lista de órganos y organismos nacionales e internacionales, gubernamentales y no gubernamentales acreditados UN قائمة بالهيئات والوكالات الحكومية وغير الحكومية الوطنية والدولية المعتمدة
    Para recoger información, los ministerios colaboran estrechamente con otros órganos y organismos del Estado. UN وتتعاون الوزارات من أجل جمع المعلومات تعاونا وثيقا مع سائر الوكالات والهيئات بالدولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد