ويكيبيديا

    "últimas tres" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثلاثة الماضية
        
    • الثلاثة الأخيرة
        
    • الثلاث الأخيرة
        
    • اخر ثلاث
        
    • الثلاث الماضية
        
    • آخر ثلاثة
        
    • أخر ثلاث
        
    • الثلاث السابقة
        
    • في الثلاث
        
    • آخر ثلاث
        
    Quisiera subrayar que el objetivo de mi intervención no era, en modo alguno, plantear un panorama sombrío de las últimas tres semanas. UN وأود أن أؤكد أن الهدف من مداخلتي لم يكن، بأي حال من الأحوال، رسم صورة قاتمة للأسابيع الثلاثة الماضية.
    ¿Sabes que en las últimas tres semanas te has lavado el pelo exactamente 17 veces? Open Subtitles هل تدركين أنّكِ خلال الأسابيع الثلاثة الماضية قمتي بغسل شعركِ 17 مرة تقريباً؟
    En el curso de las últimas tres décadas, se han puesto en tela de juicio más y más los supuestos en que se basa el sesgo en contra de la agricultura. UN في العقود الثلاثة الأخيرة تعرضت الافتراضات الكامنة وراء التحيز ضد الزراعة لتحديات متصاعدة.
    Estas últimas tres circunstancias son las más importantes y pertinentes en la práctica reciente. UN والظروف الثلاثة الأخيرة هي الأكثر أهمية وصلة بالممارسات الحديثة.
    También registra el consumo de combustible, describe los viajes realizados y almacena información sobre las últimas tres horas de funcionamiento del vehículo. UN وفيه أيضا ميزات تسجيل لقياس استهلاك الوقود، ومعالم الرحلة، كما يحتفظ بسجل عن الساعات الثلاث الأخيرة من تشغيل المركبة.
    Nuestros elogios y nuestro aprecio también van dirigidos a los miembros de la Secretaría que han trabajado con nosotros durante las últimas tres semanas. UN ونعرب عن تقديرنا وامتناننا أيضا ﻷعضاء اﻷمانة العامة الذين عملوا معنا في اﻷسابيع الثلاثة الماضية.
    En efecto, los precios de los productos básicos han perdido, en promedio, el 30% de su valor, y se encuentran en los niveles más bajos de las últimas tres décadas, en términos reales. UN فالواقع أن أسعار السلع اﻷساسية تراجعت بمعدل ٣٠ في المائة، وبلغت فعليا أدنى مستوى لها في العقود الثلاثة الماضية.
    Esta tentativa de ejecución extrajudicial es el octavo ataque de esa índole cometido por las fuerzas ocupantes de Israel tan sólo en las últimas tres semanas. UN وتمثل هذه المحاولة للإعدام خارج النطاق القضائي الهجوم الثامن من نوعه الذي ترتكبه إسرائيل، القوة القائمة بالاحتلال، في الأسابيع الثلاثة الماضية وحدها.
    La terrible y continua violencia de las últimas tres semanas hace que esa tarea sea aún más difícil pero a la vez mucho más urgente. UN إن أعمال العنف المروعة والمستمرة خلال الأسابيع الثلاثة الماضية تزيد من صعوبة هذه المهمة ولكنها تجعلها حتما أكثر إلحاحا بدرجة كبيرة.
    En América Latina, la microfinanciación se ha convertido en una verdadera industria en las últimas tres décadas. UN وفي أمريكا اللاتينية، تطور التمويل البالغ الصغر إلى صناعة حقيقية خلال العقود الثلاثة الماضية.
    En vista de que las últimas tres conferencias fueron celebradas en Europa, América y África, respectivamente, tal vez le corresponda a Asia acoger la próxima cumbre. UN ونظرا لانعقاد مؤتمرات القمة الثلاثة الأخيرة في أوروبا وأمريكا وأفريقيا على التوالي، فقد يكون دور آسيا قد حان لاستضافة مؤتمر القمة القادم.
    Es un acertijo y lo he discutido con docenas de expertos de diferentes disciplinas en las últimas tres décadas. TED هذا لغز، وقد ناقشت ذلك مع مئات الخبراء من مختلف العلوم خلال العقود الثلاثة الأخيرة.
    Las últimas tres décadas hemos hecho tres y medio milloes de cirugías una gran mayoría de ellas para la gente pobre TED في العقود الثلاثة الأخيرة ، قمنا بنحو ثلاث ونصف مليون عملية جراحية، الغالبية العظمى منها لأناس فقراء.
    Pero entre tú y yo... es lo único que hizo en las últimas tres semanas. Open Subtitles لكن بينك وبيني، ذلك الشيءُ الوحيدُ وَضعتْ سويّة في الأسابيع الثلاثة الأخيرة.
    Su obstetra dijo que no había asistido a sus últimas tres citas. Nadie sabía. Open Subtitles لقد قال طبيبها بأنها فوّتت مواعيدها الثلاث الأخيرة لم يعرف أحد ذلك
    (Enmienda oral a las últimas tres palabras del quinto párrafo del preámbulo) 159 3 9 UN تنقيح شفوي للكلمات الثلاث الأخيرة للفقرة الخامسة من الديباجة
    últimas tres palabras del párrafo 5 de la parte dispositiva 159 3 9 UN الكلمات الثلاث الأخيرة للفقرة الخامسة من المنطوق
    ¿Sabes que dije que no he estado trabajando durante las últimas tres semanas? Open Subtitles تعلمين اني اخبرتك اني لم اكن اعمل في اخر ثلاث اسابيع
    Estuve llamando a mi hermano durante las últimas tres horas. Open Subtitles لقد كنت أحاول الإتصال بأخي خلال الساعات الثلاث الماضية
    ¡Tus últimas tres películas fueron un fracaso! Open Subtitles آخر ثلاثة أفلام قمت بإخراجها، كانت قنابل!
    Algo que no sabe es que las últimas tres misiones aliadas hacia Yugoslavia fallaron justo aquí en Italia. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا تعرفه أن أخر ثلاث مأموريات للحلفاء في يوغوسلافيا تم تفجيرها هنا في إيطاليا
    La determinación de los cupos de pesca para las especies que anteriormente no estaban sujetas a la CTP se basa en las capturas efectuadas en las últimas tres temporadas de pesca. UN ويستند تحديد حصص صيد الأنواع التي لم تخضع في السابق لحدود كمية الصيد الإجمالية المسموح بها إلى ما رُصد في فترات الصيد الثلاث السابقة.
    Es la una chica que... y, sabes, las últimas tres horas, he estado pensando, que probablemente es sólo la luna llena, ni siquiera sabe qué está haciendo, y mañana, volverá a ser normal. Open Subtitles التي وأتعرف في الثلاث ساعات الأخيره كنت أفكر من المحتمل أنه القمر الكامل
    Vino los primeros días pero ha faltado a las últimas tres citas de rehabilitación. Open Subtitles لقد أتى في الأيام الأولى, لكنه تغيب عن آخر ثلاث مراجعاتٍ له

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد