ويكيبيديا

    "- pero" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • لكن
        
    • ولكن
        
    • لكنك
        
    • لكنه
        
    • لكنني
        
    • ولكنك
        
    • لكنها
        
    • ولكنه
        
    • ولكني
        
    • لكننا
        
    • ولكننا
        
    • ولكنني
        
    • ولكنها
        
    • لكنهم
        
    • لكنّه
        
    - Pero revise su historial de servicio. - Muchas gracias, Sr. Wade. Open Subtitles لكن قم بالتنقيب بذلك السجل الحربي هذا رائع سيد ويد
    - Pero los bancos de arena... - Nos arriesgaremos. Hay luna llena. Open Subtitles لكن الأسراب , يا كابتن سنخاطر بهم , القمر مكتمل
    - Pero el hombre me provoco, señor. - Tu tambien los provocaste, John. Open Subtitles و لكن الرجل اهانني سيدي لقد اهنتهم انت الاخر يا جون
    - Pero estábamos en 1945 y las cosas son más grandes ahora. Open Subtitles ولكن كان ذلك فى عام 1945 وكل شئ أكبر الآن
    Como ya sabe, Ud. es una clienta distinguida. - ¿Pero qué sucede? Open Subtitles مالأمر ؟ أنتِ زبونة مهمّة، كما تعلمين ولكن مالأمر ؟
    - Además, es mi departamento. - Pero también tengo que vivir yo, Kit. Open Subtitles الي جانب انها شقتي نعم و لكن انا اعيش بها ايضا
    - Pero no lo tengo. - Lo sé, pero supongamos que lo tienes. Open Subtitles ولَكنها ليست عندى لا ، أَعْرفُ ذلك لكن ادّعي بأنها عندك
    - Pero si me dejaras explicar - La Reina desea devolver su cuarto Open Subtitles لكن أنا يمكن أن أوضّح الملكة ترغب فى العودة إلى غرفتها.
    - Esta zona está restringida. - Pero no hay nada más en kilómetros. Open Subtitles هذا منطقة محظورة لكن ليس لى مكان ما عدا تلك الأميال
    - Pero, venga, unos puntos por la espontaneidad! - dejalo ya! por favor... para. Open Subtitles لكن , علي مهلك , درجات علي العفوية توقفي , توقفي فحسب
    - Pero no sabemos dónde está. - Por eso he hecho la poción. Open Subtitles لكننا لا نعلم أين هو الملك لكن لهذا صنعت جرعة الإنذهال
    - Pero el agua del parabrisas está bien. - ¡El agua no está bien! Open Subtitles ولكن مستوى ماء الراديتاور ليس به مشكلة لا , إنه ليس بخير
    - Necesita hablar con el doctor. - Pero, ¿quién se la llevó? Open Subtitles ـ يجب أن تتحدث مع الطبيب ـ ولكن من أخذها؟
    - Pero tendrás que cambiar de opinión. - Bien, eso ya no me sorprende. Open Subtitles ولكن يجب ان تغير وجه النظر من جانبك حسنا هذا لن يدهشني
    - Le quité el ojo a la bola. - Pero la atrapaste. Open Subtitles لقد فقدت عينى للتو يا أمى نعم, لكنك أمسكت الكرة
    - Pero él te arna, cariño. - No estoy tan segura de ello. Open Subtitles ـ لكنه يحبك يا عزيزتي ـ أنا لم اتأكد من ذلك
    - Pero no te puedo poner encubierto de nuevo. - ¿Y qué esperan que haga? Open Subtitles لكنني لااستطيع ان اضعك كعميل سري بعد الآن ماذا تتوقع انا افعل اذن
    - No estaba segura hasta hoy. - ¿Pero lo sabías ya antes? Open Subtitles ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟
    - Pero no es la causa del desequilibrio. - ¿Y qué lo provoca? Open Subtitles لكنها ليست سبب حالة عدم الإتزان إذن ما هو السبب ؟
    - Pero si pudiera elegir. - No puedo. - Pero si sí. Open Subtitles ـ أعني لو كان لديكَ الخيار ـ ولكنه ليس بيدي
    - Pero creo que su ayuda puede ser decisiva. Open Subtitles ـ ولكني أعتقد أنكِ ستكونين ذات عون كبير.
    - No creo que... - Pero aún queda gente así. - ¿Sí? Open Subtitles ولكننا ما زلنا نقابل بعضاً منهم حتى في هذه اﻷيام
    - Pero es cierto. La revisé como un guardia de prisión buscando drogas. Open Subtitles ولكنني فعلت ، لقد فتشت غرفته كحارس سجن يبحث عن المخدرات
    Debería haber granada de metralla aquí y aquí. - Pero no hay nada. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    - Pero ahora sí. Llama a Harvey. - Sí, señor. Open Subtitles ـ لكنهم هنا الآن أدع هارفي ـ نعم يا سيدي
    - Pero no me matará hacerlo, ¿verdad? Open Subtitles لكنّه لن يقتلني عندما أفعلها، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد