- Tú no sabes nada sobre mí. - Sé a quién quieres. | Open Subtitles | أنتى لا تعرفين عنى أى شئ أنا أعرف ماذا تحبين |
- Sé que parece una locura pero para salir en la última noche del Apollo, necesito un escenario. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الأمر يبدو جنونيا لكنني سأدخل مسابقة الهواة في الأبولو وأريد مكان للعمل |
- Sé que van a querer hablar contigo antes de que lo acusen. | Open Subtitles | أنا أعلم أنهم يريدون التكلم معك قبل أن يوجهوا له التهمة |
- Sé que gastaste mucho dinero en esto. Pero es terriblemente primitivo. | Open Subtitles | أعلم أنك أنفقت مبلغاً طائلاً على هذا، لكنه بدائي للغاية. |
- Sé lo que estoy haciendo. - Tienes que confiar en alguien. | Open Subtitles | انا اعرف ماذا افعل عليك ان تثق باحد هذه المره |
- Sé reconocer a un niña mimada cuando la veo. | Open Subtitles | أنا أعرف نوبة الغضب عندما أراها وهذه فتاة مدللة جداً |
- Sé que desciende de aristócratas. Fue su alumno. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه ينحدر من أصل أرستقراطي و بأنه كان تلميذك |
- Al carajo con Jimmy. - Sé lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | دعك مما قاله جيمي أنا أعرف ما يتوجب فعله يا رجل |
- Pero... - ¡Sé cuál es mi lugar! Es hora de que aprendas cuál es el tuyo. | Open Subtitles | أنا أعرف مكاني هذا هو الوقت لتعرفي مكانك |
- Sé lo que hacías en aquel coche. - ¿Qué sabes? | Open Subtitles | ـ أنا أعلم ماذا كنتِ تفعلين في السيارة ـ ماذا تعلم؟ |
- Sí. - Sé dónde es. Tu padre me enseñó historia europea. | Open Subtitles | أنا أعلم أين هى . أبيك علمنى التاريخ الأوروبى |
- No funciona así. - Sé cómo funciona. | Open Subtitles | إنه لا يعمل بهذه الطريقة أنا أعلم كيف يعمل |
- Sé que te parece que estoy loco pero... - No, créeme que no. | Open Subtitles | ــ أعرف أنك تظنينني مجنوناً، لكن ــ كلا صدقني، لا أظن هذا |
- Sé que eso estuvo bien. - Qué bueno que estoy en la iglesia. | Open Subtitles | ـ أعرف هذا ـ من الأفضل أن تكون سعيداً ،أنا في كنيسة |
- Sé que crees que fue una mala jugarreta... suspender el proceso de selección y todo eso, pero tengo que decirte que no lo siento. | Open Subtitles | أعلم أنه كان قرارا خاطئا أن ترسب في الاختبار فلا يتم اختيارك , وهذه الأمور في الحقيقة , أنا غير آسف |
- Sé que lo puedo hacer mejor. - He esperado 3 años. | Open Subtitles | أعلم أن بأستطاعتي أن أتحسن لقد أنتظرت لمدة ثلاث سنوات |
- Sé lo que estás pensando. - No pienses lo que no es, Ellie. | Open Subtitles | انا اعرف فيم تفكر فيه لاتتخيلى اشياءا يا ايلى |
- El paciente presenta... - Sé lo que presenta. | Open Subtitles | ـ المريض مصاب بـ ـ انا اعرف مالذي هو مصاب به. |
- Sé que sí. Y sé que haces algo al respecto pero no hay margen para errores aquí. | Open Subtitles | و أنا أعلمُ أنّك تتبعُ نظاماً مسطّرًا . لكن لا فائدة حتّى الآن |
- Sé cuales fueron mis motivos, los tuyos todavía no los entiendo. | Open Subtitles | - أَعرفُ ماكانت دوافعَي . دوافعك، ما زِلتُ لا أَفهمهـا. |
- Sé lo que se trae. - Quiere levantarse a Mía. - ¿Qué tal, amigos? | Open Subtitles | أنا اعرف ماذا يريد انه يريد النوم مع ميا |
- Es como una lluvia de metralla, Gibbs. - Sé lo que hace, Abbs. | Open Subtitles | أنه كوابل من الشظايا غيبز أنا اعلم ما تقوم به , أبز |
- Tienes que pagar el 10% a la semana. - Sé lo que tengo que hacer. | Open Subtitles | ـ يجب عليك دفع 10 بالمئة بالأسبوع ـ أنني أعرف ما الذي يجب عليّ فعله |
- No necesito explicártelo. - Sé lo de la Comisión. | Open Subtitles | لست مظطراً لأن أشرح الامر لك انا أعلم بشأن العمولات |
- Sé que presioné, lo sabía. | Open Subtitles | أعلم أنا أضغط عليه ، كنت أعلم ذلك |
- ¡Sé Io que es! | Open Subtitles | أنا أدري وش معناها |