Información básica y asesoramiento a la Asamblea General y sus diferentes órganos sobre cuestiones de mantenimiento de la paz | UN | تقديم معلومات أساسية ومشورة إلى الجمعية العامة وإلى هيئاتها المختلفة بشأن المسائل المتصلة بعمليات حفظ السلام |
Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial y se le ha pedido que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. |
Desde entonces, se ha renovado anualmente el mandato del Relator Especial y se le ha pedido que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. |
ii) Documentación para reuniones: informes anuales a la Asamblea General y proyecto de programa de trabajo; informes especiales a la Asamblea General u otros órganos legislativos, según proceda; | UN | ' 2` وثائق الهيئات التداولية: تقارير سنوية إلى الجمعية العامة، وبرنامج العمل المقترح؛ وتقارير خاصة إلى الجمعية العامة و/أو الأجهزة التشريعية الأخرى، حسب الاقتضاء؛ |
Desde entonces, el mandato del Relator Especial se ha renovado anualmente pidiéndose además al Relator Especial que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. |
Periódicamente se preparan informes de las actividades del Departamento que se presentan a la Asamblea General y a otros órganos intergubernamentales relacionados con cada una de las esferas o cuestiones. | UN | وتقدم التقارير عن أنشطة اﻹدارة ذات الصلة بانتظام إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى في إطار المجالات أو المواضيع المحددة، كل على حدة. |
La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها. |
La Dependencia presenta un informe anual de sus actividades a la Asamblea General y a los órganos legislativos competentes de las demás organizaciones participantes. | UN | وتقدم الوحدة تقريرا سنويا عن أنشطتها إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات التشريعية المختصة في المنظمات اﻷخرى المشاركة فيها. |
Desde entonces, el mandato del Relator Especial se ha renovado anualmente pidiéndose además al Relator Especial que presente informes a la Asamblea General y a la Comisión. | UN | ومنذ ذلك الوقت، تجدد ولاية المقرر الخاص سنويا ويطلب منه تقديم تقرير إلى الجمعية العامة وإلى اللجنة. |
Periódicamente se preparan informes de las actividades del Departamento que se presentan a la Asamblea General y a otros órganos intergubernamentales relacionados con cada una de las esferas o cuestiones. | UN | وتقدم التقارير عن أنشطة اﻹدارة ذات الصلة بانتظام إلى الجمعية العامة وإلى الهيئات الحكومية الدولية اﻷخرى في إطار المجالات أو المواضيع المحددة، كل على حدة. |
El Secretario General seguiría informando a la Asamblea General y al Consejo General de la OMC de las conclusiones correspondientes. | UN | ويواصل اﻷمين العام إبلاغ النتائج ذات الصلة إلى الجمعية العامة وإلى المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية. |
El Secretario General presenta un informe anual a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos. | UN | ويقدﱢم اﻷمين العام تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة وإلى لجنة حقوق اﻹنسان. |
El Relator Especial exhorta a la Asamblea General y a la Comisión de Derechos Humanos a que consideren la posibilidad de establecer un mecanismo de supervisión de la aplicación de la Convención para la Prevención y la Sanción del Delito de Genocidio. | UN | ١٥٦ - ويطلب المقرر الخاص إلى الجمعية العامة و/أو لجنة حقوق اﻹنسان النظر في إنشاء آلية رصد لﻹشراف على تطبيق اتفاقية منع جريمة اﻹبادة الجماعية والمعاقبة عليها. |
61. El informe contiene 17 recomendaciones, 6 de ellas dirigidas a la Asamblea General y 11 a los jefes ejecutivos. | UN | 61 - ومضى قائلاً إن التقرير تضمّن 17 توصية ومن بينها ست توصيات موجَّهة إلى الجمعية العامة و 11 توصية موجَّهة إلى الرؤساء التنفيذيين. |
Las restantes seis recomendaciones se dirigieron concretamente a la Asamblea General y/o al Secretario General en su carácter de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación (JJE). | UN | ووجهت التوصيات الست الباقية تحديدا إلى الجمعية العامة و/أو الأمين العام بوصفه رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق بالأمم المتحدة. |
g) El informe anual a la Asamblea General y el informe semestral al Consejo de Seguridad; | UN | (ز) التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة والتقرير المقدم إلى مجلس الأمن مرتين في السنة؛ |
:: Informe anual del Secretario General a la Asamblea General y otros informes solicitados | UN | :: التقرير السنوي للأمين العام المقدم إلى الجمعية العامة وتقديم إحاطات أخرى حسب الطلب |
De conformidad con el párrafo 15 de la misma resolución, la Comisión presentará un informe anual a la Asamblea General y la Asamblea celebrará un debate anual para examinar el informe. | UN | وعملا بالفقرة 15 من القرار نفسه، تقدم اللجنة تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة التي تجري مناقشة سنوية بهدف استعراضه. |
El Relator Especial se propone presentar un informe provisional a la Asamblea General y un informe completo a la Comisión en su próximo período de sesiones. | UN | وهو ينوي تقديم تقرير مؤقت إلى الجمعية العامة وتقرير كامل إلى اللجنة في دورتها القادمة. |
La adición del informe presentado a la Asamblea General y el presente informe se agregarán a esa lista. | UN | وستستكمل هذه القائمة بالمعلومات الواردة في إضافة التقرير المقدم إلى الجمعية العامة وفي التقرير الراهن. |
Las inspecciones proporcionan a la Asamblea General y a los cuadros directivos superiores información objetiva acerca de su desempeño, análisis de sus sistemas de operaciones, gestión y supervisión, y recomendaciones para mejorar la ejecución de los programas, la gestión de los recursos y los controles de gestión. | UN | 65 - وتتيح عمليات التفتيش لكل من الجمعية العامة وكبار المديرين معلومات موضوعية عن أدائهم وتحليلات العمليات التي يضطلعون بها إضافة إلى نظم للإدارة والمراقبة وتوصيات من أجل تحسين تنفيذ البرامج وإدارة الموارد والضوابط الإدارية. |
La cuestión debería remitirse a la Asamblea General, y la Segunda Comisión debería negarse a aprobar ciegamente ese tipo de resoluciones. | UN | ويتعين إحالة المسألة إلى الجمعية العامة وأن تكف اللجنة الثانية عن إقرار هذا النوع من القرارات بطريقة عمياء. |
Esperamos con interés el informe completo y analítico que ha de presentar el Secretario General a la Asamblea General y que preparará de acuerdo con el proyecto de resolución que la Asamblea aprobará hoy. | UN | ونحن نشاركه مشاعره ونتطلع إلى التقرير الشامل والتحليلي الذي سيقدمه اﻷمين العام إلى الجمعية العامة والذي سيعده وفقا لمشروع القرار الذي ستتخذه الجمعية العامة اليوم. |
El Comité Mixto también convino en presentar las siguientes recomendaciones a la Asamblea General y en informar a ese respecto a la Comisión: | UN | ١٤٢ - ووافق المجلس أيضا على تقديم التوصيتين التاليتين إلى الجمعية العامة وعلى إبلاغ اللجنة بذلك: |
i) Asamblea General: prestación de servicios sustantivos a reuniones: proporcionar información de antecedentes y asesoramiento a la Asamblea General y sus órganos sobre cuestiones relacionadas con las operaciones de mantenimiento de la paz; | UN | ' 1` الجمعية العامة: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: توفير معلومات أساسية وإسداء المشورة إلى الجمعية العامة ومختلف هيئاتها بشأن المسائل المتصلة بحفظ السلام؛ |
El programa abarcaba, entre otras cosas, la asistencia a diversas reuniones de información y debates de las comisiones y órganos pertinentes de las Naciones Unidas, a reuniones con representantes de delegaciones a la Asamblea General y funcionarios de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas. | UN | وتضمن البرنامج، في جملة أمور، حضور جلسات اﻹحاطة والاجتماعات المختلفة التي عقدتها اللجان والهيئات ذات الصلة التابعة لﻷمم المتحدة واجتماعات ممثلي الوفود لدى الجمعية العامة وأفراد من موظفي البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة، كما أجرى المتدربان أبحاثا بشأن مواضيع محددة تحظى باهتمامهما. |