ويكيبيديا

    "a la conferencia internacional" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المؤتمر الدولي
        
    • للمؤتمر الدولي
        
    • والمؤتمر الدولي
        
    • إلى مؤتمر العمل الدولي
        
    • وللمؤتمر الدولي
        
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    Tantos los oradores como los participantes destacaron la extrema oportunidad de la iniciativa de convocar a la Conferencia Internacional. UN وشدد الخطباء والمشتركون على السواء على أن مبادرة عقد المؤتمر الدولي قد جاءت في الوقت المناسب تماما.
    El Centro de Roma prestó apoyo a la Conferencia Internacional Belén 2000. UN فقد قدم مركز روما دعمه للمؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠.
    Observaciones de la delegación de la República de Bosnia y Herzegovina a la Conferencia Internacional sobre la UN مقدمة من وفد جمهورية البوسنة والهرسك الى المؤتمر الدولي بشأن
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا اللاتينية
    E. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN هاء ـ استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
    El aumento de 14.900 dólares se utilizará para sufragar los gastos de asistencia a la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo en 1994. UN وسيغطي النمو البالــغ ٩٠٠ ١٤ دولار تكلفة حضور المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Se instará a las organizaciones regionales y a los centros de coordinación nacionales a que organicen actos análogos, a que aporten contribuciones a la Conferencia Internacional y a que apliquen sus recomendaciones. UN وستتم مناشدة المنظمات اﻹقليمية ومراكز التنسيق الوطنية إقامة أحداث مقابلة، واﻹسهام في توصيات المؤتمر الدولي وتنفيذها.
    En sus declaraciones sobre el tema, mi delegación se refirió a menudo a la Conferencia Internacional sobre el Desarrollo de África, que se celebró el año pasado en Tokio. UN إن وفد بلدي أشار كثيرا في بياناته عن الموضوع الى المؤتمر الدولي للتنمية الافريقية الذي عقد في طوكيو العام الماضي.
    La Unión Interparlamentaria dirigió una declaración a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo. UN وأصدر الاتحاد البرلماني الدولي بيانا عن المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    TEMA 7: ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS a la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACION Y EL DESARROLLO UN البند ٧: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Informe nacional a la Conferencia Internacional sobre Educación, Ginebra, 1992. UN التقرير الوطني المقدم إلى المؤتمر الدولي المعني بالتعليم المعقود في جنيف عام ٢٩٩١.
    TEMA 7: ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS a la Conferencia Internacional SOBRE LA POBLACIÓN Y EL DESARROLLO UN البند ٧: متابعة المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    Tal vez la Comisión de Población desee proporcionar orientación preliminar sobre estas cuestiones a la Conferencia Internacional sobre Población y Desarrollo. UN وقد ترغب لجنة السكان في تقديم توجيه أولي بشأن هذه المسائل الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    2. Conclusión relativa a la Conferencia Internacional sobre Refugiados Centroamericanos UN استنتاج بشأن المؤتمر الدولي المعنـي بلاجئي أمريكا الوسطى
    Entre ellos figura el apoyo para la organización de las sesiones de la Asamblea General dedicadas a la iniciación oficial del Año y a la Conferencia Internacional sobre las Familias. UN وشمل ذلك تقديم دعم تنظيمي الى جلسات الجمعية العامة من أجل بدء السنة رسميا ومن أجل المؤتمر الدولي المعني باﻷسر.
    El Centro de Roma prestó apoyo a la Conferencia Internacional Belén 2000. UN فقد قدم مركز روما دعمه للمؤتمر الدولي لبيت لحم ٢٠٠٠.
    Esta cuestión se sigue examinando dentro del marco de la labor preparatoria que realiza el CDCC con miras a la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo de 1994. UN ولا يزال النظر جاريا في هذه المسألة داخل إطار اﻷعمال التحضيرية التي تجريها لجنة التنمية والتعاون استعدادا للمؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية في عام ١٩٩٤.
    Su iniciativa de dedicar esta sesión plenaria a la Conferencia Internacional sobre la Familia es particularmente positiva. UN إن مبادرة المنظمة بتكريس هذه الجلسات العامة للمؤتمر الدولي المعني باﻷسر جديرة بأن تلقى ترحيبا خاصا.
    Examen de las aportaciones al proceso preparatorio sustantivo y a la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN استعراض مدخلات العملية التحضيرية الموضوعية والمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية
    i) Informe del Director General a la Conferencia Internacional del Trabajo en su 86ª sesión, correspondiente a 1998, apéndice; UN ' ١ ' تقرير المدير العام إلى مؤتمر العمل الدولي في دورته السادسة والثمانين، ١٩٩٨، التذييل؛
    La Comisión pidió al Secretario General que transmitiera dichos informes al Consejo de Seguridad y a la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام أن يتيح هذه التقارير لمجلس اﻷمن وللمؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد