ويكيبيديا

    "a la costa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الساحل
        
    • إلى الشاطئ
        
    • من الساحل
        
    • في عرض
        
    • للشاطئ
        
    • الى الساحل
        
    • إلى ساحل
        
    • الواقعة قبالة سواحل
        
    • للساحل
        
    • من الشاطئ
        
    • على الساحل
        
    • من الشواطئ
        
    • على ساحل
        
    • لساحل
        
    • من ساحل
        
    Si, intentamos ir a la costa este para encontrar al padre del niño. Open Subtitles أجل، نحاول الذهاب إلى الساحل الشرقي للبحث عن والد هذا الطفل
    Tomamos el camino que atraviesa el bosque, nos dirigimos a la costa Open Subtitles إذا سلكنا الدرب عبر الغابة والتزمنا بطريق الريف إلى الساحل
    Logré llegar a la costa, pero me separé de los otros sobrevivientes. Open Subtitles لقد وصلت إلى الشاطئ , ولكنى إفترقت عن بقية الناجين
    Como prueba, igualmente, está la utilización dolorosa de ese pasaje marítimo hecha por los convoyes de esclavos negros de la costa africana a la costa americana de este océano. UN وهناك دليل آخر يتوفر في الاستخدام الخطير لهذا الطريق البحري لنقل العبيد السود من الساحل اﻷفريقي الى الساحل الامريكي.
    En la actualidad el pozo de petróleo situado a mayor profundidad del mundo está frente a la costa de Brasil, a una profundidad de unos 3.300 pies. UN وتوجد أعمق بئر نفط في العالم حاليا في عرض بحر البرازيل، ويناهز عمقها ٣٠٠ ٣ قدم.
    Y, habiendo regresado a salvo a la costa que se reúnan dichosamente con sus parientes. Open Subtitles وعادوا بسلام للشاطئ قَدْ يَكُونونَ فى ابتهاجَ مَع أقربائِهم.
    He llegado a la costa este de América, donde estas antiguas criaturas aun llegan a la costa en busca de un compañero. Open Subtitles لقد جئت إلى الساحل الشرقي لأمريكا، حيث ان هذه المخلوقات القديمة لا تزال تأتي إلى الشاطئ عند الغسق للتزاوج.
    Tras vendar los ojos a los pescadores, dos de sus embarcaciones fueron conducidas a la costa iraní de Khawr-e Bahmashir y fueron internados en la prisión de Abadan. UN وقد تم اقتياد اللنجين أعلاه بعد تعصيب عيون الصيادين إلى الساحل اﻹيراني في خوربهمشير ووضعهم في سجن عبادان.
    Posteriormente, los asaltantes condujeron a la fuerza al buque y su tripulación a la costa de Somalia. UN واقتاد المهاجمون السفينة وطاقمها بالقوة إلى الساحل الصومالي لاحقا.
    Mi plan conciso era caminar desde la costa norte de Rusia al Polo Norte y luego dirigirme a la costa norte de Canadá. TED خططت مبدأيًا لأمشي من الساحل الشمالي لروسيا إلى القطب الشمالي، ثم أستمر إلى الساحل الشمالي لكندا.
    Y el agua salada disminuyó el sangrado, dándole tiempo de llegar a la costa. Open Subtitles ولقد أبطأت المياه المالحة نزيفه، ممّا منحه وقتاً كافياً للوصول إلى الشاطئ.
    Sólo gracias a una repentina ráfaga de viento, tuve la fortuna de poder regresar a la costa. Open Subtitles شكراً فقط للريح المفاجئة، أنا محظوظَ للعَودة إلى الشاطئ ِ 206 00: 27:
    El orador subraya que en parte el territorio de Belice está constituido por islas cercanas a la costa y que una proporción considerable de las municipalidades del país están en la costa. UN وأبرز كون إقليم بليز إقليما يضم جزرا قريبة من الساحل وأن جزءا كبيرا من بلديات البلد يقع على الساحل.
    Hace muchos años que en el África meridional se practica la prospección de diamantes mar adentro, y ahora se está haciendo frente a la costa de Australia noroccidental. UN وما فتئ يجري التنقيب عن الماس البحري في الجنوب اﻷفريقي منذ سنوات كثيرة وهو جار حاليا في عرض البحر شمال غربي استراليا.
    Nunca regresan a la costa hasta despúes que oscurezca. Open Subtitles لا يعودوا أبداً للشاطئ إلا بعد حلول الظلام
    Se rumorea que un nuevo juguete ha llegado a la costa hace unos días. Open Subtitles سلاح جديد تدور الشائعات على انه وصل الى الساحل منذ ايام قليلة
    Tú transportabas los huesos por ti mismo a la costa de África, a un bote, si es que quieres sacarlos del medio del Sahara. TED حيث تقوم بنقل العظام بنفسك إلى ساحل افريقيا إلى القوارب, اما إذا أردت نقلها من وسط الصحراء الكبرى
    También hay cuestiones relativas a las aguas frente a la costa de Gibraltar que continúan siendo motivo de discordia. UN ولا تزال المسائل المتعلقة بالمياه الواقعة قبالة سواحل جبل طارق محل نزاع.
    Unos a la montaña, y, los más privilegiados, a la costa de moda. Open Subtitles بعيدا على التلال الباردة المشرفة على النهر أو عندما يمكنهم تحمل التكاليف يرسلونهم للساحل
    No quiero a ninguno de tus muchachos dando vueltas cerca de las playas, o el camino a la costa. Open Subtitles لا أريد أي من فتيانك أن يتسكع حول الطرق الرئيسية أو بالقرب من الشاطئ والطريق الساحلي
    Descubrimos esa infiltración cuando el submarino encalló en las riberas de Kangrung, una ciudad de la costa oriental de Corea del Sur, y se cree que arribaron a la costa 26 agentes armados. UN وكشفنا أمر هذا التسلل حينما جنحت الغواصة على شاطئ كانغرونغ، وهي مدينة تقع على الساحل الشرقي لكوريا الجنوبية.
    Al respecto, se señaló que podían extraerse conclusiones de la aplicación de la planificación espacial marina en las zonas cercanas a la costa. UN وفي هذا الصدد، لوحظت إمكانية استخلاص الدروس من تطبيق التخطيط المكاني البحري في المناطق القريبة من الشواطئ.
    Entonces, ¿qué podemos hacer con esta información? es reducirla a zonas conflictivas, 4.000 implementaciones, una tarea hercúlea, 2.000 etiquetas en un área, que se muestra aquí por primera vez, frente a la costa de California, que parece ser un lugar de reunión. TED إذن ما يمكن أن نفعله بهذه المعلومات هو أن نذيبها ونحولها إلى بقاع ساخنة 4000 تطبيق مهمة هرقلية ضخمة 2000 بطاقة في منطقة ما ، تظهر هنا للمرة الأولى على ساحل كاليفورنيا التي تظهر كموقع تجمع
    Cakobau, hombre de una gran ambición, se convirtió en el jefe de Bau, una isla de tamaño pequeño pero de importancia estratégica frente a la costa de Viti Levu. UN وبرز شخص كاكوباو بطموحه الجامح ليتقلد زعامة باو، هذه الجزيرة المقابلة لساحل فيتي ليفو والمتميزة بمركزها الاستراتيجي الهام رغم صغرها.
    El Sr. Peres anunció que, no obstante, el cierre ya no se haría extensivo a los pescadores palestinos que pescaban junto a la costa de Gaza. UN ولكن السيد بيريز أعلن أن اﻹغلاق لن يشمل بعد اﻵن الصيادين الفلسطينيين الذين يصطادون في المياه القريبة من ساحل غزة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد