ويكيبيديا

    "a la declaración formulada por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البيان الذي أدلى به
        
    • للبيان الذي أدلى به
        
    • البيان الذي أدلت به
        
    • على بيان
        
    • إلى البيان الذي قدمته
        
    • للبيان الذي أدلت به
        
    • إلى بيان
        
    • على الإعلان الصادر عن
        
    • على الإعلان الذي قدمته
        
    • على الإعلان الذي قامت به
        
    • البيانين اللذين أدلى بهما
        
    • إلى الإعلان الذي أدلت به
        
    • والبيان الذي أدلى به
        
    • على البيان الذي ألقاه
        
    • عن تأييد وفده للبيان الذي ألقاه ممثل
        
    Asimismo, Indonesia desea manifestar su adhesión a la declaración formulada por la representante del Pakistán, quien habló en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وأود أن أعلن أيضا أن بيان إندونيسيا يتفق مع البيان الذي أدلى به ممثل باكستان، الذي تكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Permítaseme comenzar diciendo que el Reino Unido se adhiere a la declaración formulada por mi colega de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN واسمحوا لي في المستهل أن أقول إن المملكة المتحدة تؤيد البيان الذي أدلى به زميلي البرتغالي بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Asimismo, mi delegación se une a la declaración formulada por Brasil, en nombre de los Estados miembros del MERCOSUR. UN ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل بالنيابة عن الدول الأعضاء في السوق المشتركة للجنوب.
    Por otra parte, mi delegación se asocia a la declaración formulada por el representante de Guyana en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وباﻹضافة إلى ذلك يعـرب وفـد بــلادي عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل غيانا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Rumania se asocia a la declaración formulada por Alemania en nombre de la Unión Europea. UN إن رومانيا تشارك في تأييد البيان الذي أدلت به ألمانيا باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    Aunque Italia se adhiere a la declaración formulada por el observador de la Unión Europea, deseo hacer algunas observaciones adicionales en nuestra capacidad nacional. UN في حين أن إيطاليا تؤيد البيان الذي أدلى به مراقب الاتحاد الأوروبي، نود أن نبدي بعض الملاحظات الإضافية بصفتنا الوطنية.
    Austria se asocia plenamente a la declaración formulada por el Representante Permanente de Alemania en nombre de la Unión Europea. UN إن النمسا تتشاطر تماما البيان الذي أدلى به الممثل الدائم ﻷلمانيا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    Mi delegación también se asocia a la declaración formulada por el representante del Grupo de los 77. UN كما يعلن وفد بلدي مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل مجموعة اﻟ ٧٧.
    Desea sumarse además a la declaración formulada por el representante de Argelia en nombre del Grupo de los 77. UN وأعرب عن رغبة وفده في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    En este sentido, deseo expresar que mi delegación se suma a la declaración formulada por el representante de Filipinas en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وفي هذا الصدد أود أن أعرب عن اتفاق وفدي مع البيان الذي أدلى به ممثل الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mi delegación quiere también sumarse a la declaración formulada por la delegación de Colombia en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلى به وفد كولومبيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز.
    La delegación de Viet Nam se adhiere a la declaración formulada por el Presidente del Grupo de los 77 y China. UN ويود وفد فييت نام إن يعلن انضمامه إلى البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Por ello, nos sumamos a la declaración formulada por Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ولهذا السبب، نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل جامايكا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mi delegación también se adhiere a la declaración formulada por el Observador Permanente de Palestina. UN كما يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به المراقب الدائم عن فلسطين.
    Quisiera adherirme a la declaración formulada por el Representante Permanente de Portugal en nombre de la Unión Europea. UN وأود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به الممثل الدائم للبرتغال باسم الاتحاد الأوروبي.
    Además, deseamos sumarnos a la declaración formulada por Malasia en nombre del Movimiento de los Países No Alinenados. UN ونود علاوة على ذلك أن نؤيد البيان الذي أدلت به ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Al respecto, mi delegación se une plenamente a la declaración formulada por Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وفي هذا الصدد ينضم وفدي انضماما كاملا إلى البيان الذي أدلت به كوستاريكا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Mi delegación también desea unirse a la declaración formulada por la representante de Costa Rica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يضم صوته إلى البيان الذي أدلت به ممثلة كوستاريكا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Hago esta declaración en ejercicio del derecho de respuesta a la declaración formulada por el Embajador de Israel. UN السيد الرئيس، هذا البيان أُدلي به ممارسة لحق الرد على بيان سفير إسرائيل.
    Indonesia se suma a la declaración formulada por Siria en nombre del Grupo de los 21. UN وأود إبلاغكم، أيضاً، بأن إندونيسيا تنضم إلى البيان الذي قدمته سورية بالنيابة عن مجموعة اﻟ 21.
    Las Bahamas desean sumarse a la declaración formulada por el Ministro del Interior de Sudáfrica en nombre del Grupo de los 77 y China. UN وتود جزر البهاما أن تعلن تأييدها للبيان الذي أدلت به وزيرة الداخلية في جنوب أفريقيا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Sin iniciar un debate de fondo, mi delegación, ante todo, se adhiere plenamente a la declaración formulada por el representante de Indonesia en nombre del Grupo de los 77 y China. UN يود وفـدي، بغير أن يعكف على مناقشة الجوهر، أن يضم صوته بالكامل إلى بيان ممثل إندونيسيا نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Objeción a la declaración formulada por Turquía en el momento de la ratificación: Chipre (26 de noviembre de 2003)1 UN اعتراض على الإعلان الصادر عن تركيا عند التصديق: قبرص (26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003)(1)
    Objeción de Finlandia a la declaración formulada por el Pakistán en el momento de la adhesión UN اعتراض من فنلندا على الإعلان الذي قدمته باكستان عند الانضمام
    Objeción a la declaración formulada por la República Democrática Popular Lao en el momento de la ratificación: Francia (18 de septiembre de 2013) UN اعتراض على الإعلان الذي قامت به جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية عند التصديق: فرنسا (18 أيلول/سبتمبر 2013)
    Mi delegación se adhiere plenamente a la declaración formulada por los representantes de Indonesia, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, y de Nigeria, en nombre del Grupo de Estados de África. UN ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا باسم حركة بلدان عدم الانحياز، ونيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    La Sra. Radhi (Bahrein) hace uso de la palabra en relación con el tema 94 del programa y dice que se asocia a la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN 59 - السيدة بادي (البحرين): تحدثت في إطار البند 94 من جدول الأعمال، وأعلنت انضمامها إلى الإعلان الذي أدلت به قطر نيابة عن مجموعة الـ77 والصين.
    Hemos añadido los párrafos quinto y sexto del preámbulo, en los que se hace referencia al informe del Secretario General sobre la prevención de los conflictos armados y a la declaración formulada por el Presidente del Consejo de Seguridad. UN وأضفنا الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، اللتين تشيران إلى تقرير الأمين العام عن منع الصراعات المسلحة والبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن.
    Respondiendo a la declaración formulada por el representante de Siria en la sesión anterior, dice que, independientemente del origen, las creencias o las ideas políticas de cada uno, ningún ser humano decente puede hacer caso omiso de la tragedia humanitaria en Siria. UN 69 - وردا على البيان الذي ألقاه الممثل السوري في الجلسة السابقة، قال إنه بصرف النظر عن أصل الفرد، أو عقيدته أو معتقده السياسي، لا يمكن أن يتجاهل أي إنسان محترم المأساة الإنسانية في سوريا.
    El Sr. Aala (República Árabe Siria) tras expresar el apoyo de su delegación a la declaración formulada por el representante de Tanzanía, se refiere al crecimiento registrado por la economía mundial en 1996 y a la posibilidad de que esa tendencia continúe en el año en curso. UN ٣١- السيد علاء )الجمهورية العربية السورية(: أعرب عن تأييد وفده للبيان الذي ألقاه ممثل تنزانيا، ثم أشار إلى النمو الذي سجله الاقتصاد العالمي عام ١٩٩٦ وإلى احتمال استمرار هذا الاتجاه في سنة ١٩٩٧.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد