ويكيبيديا

    "a la demora en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى التأخر في
        
    • إلى تأخر
        
    • إلى التأخير في
        
    • عن التأخر في
        
    • عن تأخر
        
    • إلى حالات التأخير في
        
    • إلى التأخيرات في
        
    • الى تأخر
        
    • عن التأخير في
        
    • إلى تأخير في
        
    • إلى التأخير الحاصل في
        
    Reducción debida a la demora en la ampliación UN التخفيض الراجع إلى التأخر في زيادة قوام البعثة
    No se creó la Comisión Nacional de Derechos Humanos debido a la demora en la elaboración de la ley correspondiente. UN ويرجع عدم إنشاء المفوضية إلى التأخر في صياغة القانون.
    La reducción de las necesidades puede atribuirse a la demora en la ocupación de las plazas correspondientes al proyecto. UN ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى التأخر في شغل الوظائف الخاصة بالمشروع.
    Las economías obedecen a la demora en el despliegue de los oficiales penitenciarios en el primer trimestre del ejercicio económico UN الأفراد المقدمون من الحكومات وفورات تعزى إلى تأخر نشر ضباط السجون في الفصل الأول من الفترة المالية.
    Esto se debía en parte a la demora en la llegada de los alimentos y a que el Ministerio de Comercio hizo un pedido insuficiente. UN وكان ذلك يرجع في جانب منه إلى تأخر وصول السلع، فضلا عن نقص أوامر الشراء الصادرة عن وزارة التجارة.
    Algunas demoras en la implementación de los proyectos se debieron a la temporada de lluvias o a la demora en el desembolso de fondos. UN أما بعض التأخير في تنفيذ المشاريع فكان يرجع إمّا إلى الفصل المطير أو إلى التأخير في صرف الاعتمادات المالية المطلوبة.
    El menor número de proyectos se debe a la demora en la determinación de las entidades que colaborarían en la ejecución UN ويعزى انخفاض عدد المشاريع التي نُفّذت عما كان مقررا إلى التأخر في تحديد الشركاء المنفذين.
    La modesta tasa de ejecución se debe a la demora en la programación, tal como se ha explicado anteriormente. UN ويعود التنفيذ المتواضع إلى التأخر في البرمجة على النحو المبين أعلاه.
    Las economías previstas obedecen a la demora en el despliegue del personal UN تعزى الوفورات المتوقعة إلى التأخر في نشر الموظفين
    El producto fue menor debido fundamentalmente a la demora en el despliegue del personal de las unidades de policía constituidas UN من أفراد الشرطة المُشكَّلة يعزى انخفاض الناتج أساسا إلى التأخر في نشر وحدات الشرطة المشكلة
    Obedece principalmente a la demora en el inicio de proyectos de construcción UN يُعزى بشكل رئيسي إلى التأخر في بدء مشاريع التشييد
    El menor número de desplazamientos obedeció a la demora en el despliegue del personal de policía. UN ويُعزى انخفاض العدد إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة.
    Esto se debió en parte a la demora en la llegada de los alimentos y también a que el Ministerio de Comercio hizo un pedido insuficiente. UN ويعزى هذا جزئيا إلى تأخر وصول السلع وأيضا إلى نقص أوامر الشراء الصادرة عن وزارة التجارة.
    El número menor se debe a la demora en el reclutamiento y la mayor complejidad de los asuntos investigados UN يعزى انخفاض العدد إلى تأخر التوظيف واتسام المسائل موضوع التحقيق بقدر أكبر من التعقيد
    Debido a la demora en el despliegue de unidades de policía constituidas UN يعزى التباين إلى تأخر نشر وحدات الشرطة المشكلة
    El número de VSAT fue menor de lo previsto debido a la demora en la construcción de las bases de apoyo en los condados. UN يعزى العدد الأقل من المقرر من المحطات ذات الفتحة الطرفية الصغيرة جدا إلى التأخير في بناء قواعد الدعم في المحليات.
    El aumento de las necesidades obedece a la demora en la repatriación de los integrantes de los contingentes y la retención de una agrupación táctica de 955 efectivos. UN وترجع الزيادة في الاحتياجات إلى التأخير في إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن والاحتفاظ بفرقة عمل عسكرية قوامها ٩٥٥ فردا.
    Las economías que se hicieron obedecieron a la demora en la contratación de consultores para el programa. UN ونجمت الوفورات عن التأخر في توظيف الخبراء الاستشاريين للبرنامج.
    La Junta Directiva empezó a funcionar con considerable retraso debido a la demora en la entrega por el Gobierno de los fondos necesarios para las actividades preoperacionales. UN وقد بدأ مجلس مديري الصندوق عمله بعد تأخير كبير نتج عن تأخر الحكومة في دفع اﻷموال اللازمة لﻷنشطة السابقة لعمل المجلس.
    El menor número obedeció a la demora en el despliegue de los generadores y la finalización de los proyectos de infraestructura, y a la reducción de las necesidades debido a la repatriación de 3 contingentes UN يعزى انخفاض الناتج إلى حالات التأخير في نشر المولدات الكهربائية وإنجاز مشاريع البنية التحتية وإلى انخفاض الاحتياجات الناجم عن إعادة 3 وحدات إلى وطنها
    El ahorro obedeció a la demora en la construcción de instalaciones de la Operación, lo que tuvo como consecuencia la menor necesidad de nuevos equipos, servicios y piezas de repuesto. UN 26.5 في المائة 83 - تعزى الوفورات إلى التأخيرات في تشييد مرافق العملية مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من المعدات الجديدة والخدمات وقطع الغيار.
    ii) Factores que contribuyen a la demora en la publicación y distribución de la documentación para reuniones (resoluciones 47/202 B y 48/222 B); UN ' ٢ ' العوامل التي تفضي الى تأخر صدور وتوزيع وثائق الهيئات التداولية )القراران ٤٧/٢٠٢ باء و ٤٨/٢٢٢ باء(؛
    Comisión Consultiva, incluida la reducción debida a la demora en el examen del informe por la Asamblea General UN اللجنة الاستشارية، بما في ذلك التخطيط الناشئ عن التأخير في نظر الجمعية العامة في التقرير
    Equipo y servicios de control del tráfico aéreo. Las economías de 19.200 dólares se debieron a la demora en el inicio de las operaciones aéreas. UN ٢٨- خدمات ومعدات مراقبة الحركة الجوية - تعزى الوفورات البالغة ٢٠٠ ١٩ دولار إلى تأخير في بدء العمليات الجوية.
    La información reunida por la misión de evaluación, sin embargo, confirmó que no se había iniciado sobre el terreno una planificación verdadera de ese proceso, principalmente debido a la demora en la formación del gobierno de reconciliación nacional. UN بيد أن المعلومات التي جمعتها بعثة التقييم تؤكد أنه لم يُشرع بعد ميدانيا في التخطيط الفعلي لعملية نزع السلاح والتّسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين والإعادة إلى الوطن، وهو أمر يعود بالأساس إلى التأخير الحاصل في تشكيل حكومة المصالحة الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد