ويكيبيديا

    "a la gente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناس
        
    • للناس
        
    • بالناس
        
    • النّاس
        
    • الناسَ
        
    • للأشخاص
        
    • الشعب
        
    • ناس
        
    • على الأشخاص
        
    • للآخرين
        
    • لأشخاص
        
    • لأناس
        
    • للشعب
        
    • أشخاصاً
        
    • لناس
        
    No sólo permite informar a la gente, sino que la puede transformar. UN فهي لا تستطيع إعلام الناس فحسب، ولكنها تستطيع تغييرهم أيضا.
    Otro orador preguntó cómo se informaba a la gente a nivel de las comunidades sobre las ventajas de la lactancia materna. UN وأثار متكلم آخر أسئلة حول الكيفية التي يتم بها تعريف الناس على صعيد القواعد الشعبية بفوائد الرضاعة الثديية.
    Pero gobernar es también proyectar el futuro y convocar a la gente para construirlo entre todos y para todos. UN لكن الحكم يعني أيضا تصور المستقبل ودعوة الناس إلى بناء هذا المستقبل بتعاضد الجميع ولأجل الجميع.
    Hay 20 de estos proyectos, y son notables por su belleza y diversidad y están cambiando a la gente. TED هنالك 20 مشروع منها، وهي مشاريع ملفتة للنظر لما فيها من جمال وتنوع. بالإضافة لتغييرهم للناس.
    Creo que cuando uno saca a la gente de eso los está empujando al fracaso. TED وأعتقد أنه عند دفع الناس بعيدا عن ذلك، تدفعهم نحو المزيد من الفشل.
    para tratar de incentivar a la gente, por supuesto que la gente no se va a involucrar. Pero eso no es apatía; TED محاولاً ان يدفع الناس للانخراط في تعين القرارات فان الناس حتماً لن تنخرط معه وهذا لا يندرج ضمن اللامبالاة
    ¿Cómo juzgar a la gente en base al contenido de su carácter? TED كيف يمكنكم الحكم على الناس على أساس مضمون الشخصية ؟
    Resulta que los hospitales son los que matan a la gente y es mejor que permanezcan en casa. TED فما تبين لي ان المستشفيات هي التي تقتل الناس ويجب ان تكون النقاهة في المنزل
    Pero tenemos que continuar este viaje y tenemos que contarle a la gente y demostrar que puede funcionar". TED ولكن علينا المضي قدما بهذه الرحلة وعلينا ابلاغ الناس وعلينا الاثبات لهم بانه يمكن تحقيقه
    en lugares en los que tenemos que dispersar multitudes si se comportan con hostilidad. Si hay que dispersar a la gente de un lugar específico, TED في حالات حيث تريد فض التجمعات في مناطق محددة اذا كان التجمع معاديا اذا اردنا ابقاء الناس بعيدا عن مكان معين
    Es clara. Cuando se criminaliza a la gente infectada por el VIH o a aquellos en mayor riesgo, se exacerba la epidemia. TED حيث تجرم الناس الذين يعيشون مع فيروس نقص المناعة البشرية او اولئك الذين يتعرضون لاعظم المخاطر فأنت تغذي الوباء
    a la gente le fastidiaba Wikileaks, pero eso es solo la punta del iceberg. TED الناس مستائون من ويكيليكس, و لكن هذا ليس سوى غيض من فيض.
    Es una presunción completamente razonable, dado que tengo el hábito de alentar a la gente a pasar más tiempo jugando. TED الآن هذا افتراض معقول تماما، بالنظر إلى أنه من عادتي تشجيع الناس لقضاء وقت أطول في اللعب.
    Porque quiero mostrarle a la gente qué significa la retención de datos. TED لأني أريد أن يعرف الناس ما الذي يعنيه الاحتفاظ بالبيانات.
    Es mi himno, cuando le digo a la gente, cultiva tu propio alimento. TED إنه مذهبي في الحياة، أن أخبر الناس بأن يزرعوا طعامهم بأنفسهم.
    O puedes acabar en Siria, donde le pegan tiros a la gente en la calle; activistas, periodistas especialmente. TED أو تذهب إلى سوريا، حيث يطلقون النار على الناس في الشوارع؛ وبالأخص على الناشطين والصحفيين.
    No vamos a alcanzar los objetivos, proporcionándole servicios sanitarios a la gente a esta velocidad. TED نحن لن نصل إلى أهدافنا إن قمنا بتزويد الناس بالصرف الصحي على المعدل.
    ¿Por qué le pasan cosas malas a la gente buena? Dígame eso. Open Subtitles لماذا الاشياء السيئه تحدث للناس الجيدين هذا ما اود معرفته
    No le hago algunos servicios a la gente. Ellos están en todas partes ahora. Open Subtitles لا انا أقدم للناس خدمة بإصطياد الأرانب فهم موجودين دائما هنا وهناك
    Si quieres, puedo decirle a la gente que eres buena en la cama. Open Subtitles إذا أردتِ ، يمكنني أن أقول للناس أنكِ جيده في الفراش
    Uno puede cuidar a la gente, pero no puede elegir por ella. Open Subtitles يمكنك أن تعتني بالناس لكنك لا تستطيع أن تختار لهم
    Hubo épocas cuando quise decirle a la gente que eras un mal padre. Open Subtitles كانت هنالك أوقاتٌ أردتُ فيها إخبار النّاس كم أنت أبٌ مريع
    Después de que específicamente le dijo a la gente, en el aire, no hacerlo. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ أخبرتُ الناسَ بشكل مُحدّد، على الهواءِ، أَنْ لا يَعمَلُ ذلك.
    No quiero tener que explicar a la gente de esta sala que mi equipo no es capaz de asegurar el hotel de tres terroristas. Open Subtitles لا أريد أن أجبر على الشرح للأشخاص المتواجدين في هذه الغرفة أن فريقي لا يمكنه تأمين فنذق من ثلاثة إرهابيين
    Los salvadores autoproclamados como tu Jesús... podrían alzar a la gente contra los romanos. Open Subtitles نعم مخلصون نصبوا أنفسهم مثل يسوع يمكن أن يثيروا الشعب ضد الرومان
    Bueno, la medicina a la que te refieres trata de mantener a la gente viva. Open Subtitles حسنا، طبّ، بينما أنت بالإشارة إلى هو حول إبقاء ناس على قيد الحياة.
    La Gestapo arresta a la gente equivocada. Open Subtitles والشرطه الألمانيه تقبض على الأشخاص الخطأ
    El toma a la gente de mala forma Él es quisquilloso, brusco Open Subtitles يعطي انطباعاً خاطئاً للآخرين ولا يعجبه أيّ شيئ وهو فظ
    Eso también es una narrativa que recordarán, se lo pueden contar a la gente, y otra vez, puede perpetuarse. TED تلك أيضا قصة ستتذكرها، قد تحكيها لأشخاص آخرين وقد تنتشر.
    No llegaste aquí escuchando a la gente decirte que no eras capaz. Open Subtitles لم تصلي لذلك منصتةً لأناس يخبرونك بأنّك لست قويّة كفاية.
    El surgimiento del antisemitismo es una amenaza a la gente en todo el mundo. UN ويعتبر ظهور معاداة السامية في أي مكان تهديدا للشعب في كل مكان.
    Toman por blanco a la gente que saben son incapaces de pagar, Open Subtitles يستهدفون أشخاصاً يعرفون أنهم ليس بإمكانهم أن يدفعوا
    ¿Por qué a la gente buena le pasan cosas malas? Open Subtitles لماذا تقوم دائما بأشياء سيئه لناس جيدين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد