ويكيبيديا

    "a los estados para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى الدول من أجل
        
    • إلى الدول في مجال
        
    • إلى الدول بغرض
        
    • للدول في
        
    • للدول من أجل
        
    • إلى الدول لكي
        
    • إلى الدول على
        
    • للدول ليتسنى لها
        
    • للدول على
        
    • على الدول في
        
    • الى الدول في مجال
        
    • إلى الدول كي
        
    • للدول عندما
        
    • للدول بأن
        
    f) Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة وجمعها
    Desarme general y completo: asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida; tráfico ilícito de armas pequeñas UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها؛ الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة
    Desarme general y completo Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN نزع السلاح العام الكامل: تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    17. Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del Estado de derecho UN ١٧- تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها
    Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها
    Asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها
    U Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    57/70. Asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de armas pequeñas y proceder a su recogida UN 57/70 - تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    " Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida " ; 56/24V UN 56/24 شين " تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها " ؛
    Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها
    Asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    58/58. Asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de armas pequeñas y proceder a su recogida UN 58/58 - تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    59/74. Asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN 59/74 - تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وجمعها
    Informe del Secretario General sobre la asistencia a los Estados para detener la circulación ilícita de armas pequeñas y proceder a su recogida UN تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح التداول غير المشروع للأسلحة الصغيرة وجمعها
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del estado de derecho UN تقديم المساعدة إلى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    El Comité alentó también al Centro a que siguiera prestando la asistencia técnica necesaria a los Estados para que pudieran participar en el mecanismo de examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos y en el seguimiento de la aplicación de las recomendaciones dimanantes de ese proceso. UN وشجعت اللجنة المركز على مواصلة تقديم المساعدة التقنية اللازمة إلى الدول بغرض المشاركة في آلية الاستعراض الدوري الشامل لدى مجلس حقوق الإنسان ومتابعة تنفيذ التوصيات اللاحقة.
    Esas transferencias fomentan empresas de desestabilización violenta y plantean grandes dificultades a los Estados para el cumplimiento de su misión de protección de las personas y los bienes. UN وهو يشجع أعمال العنف المزعزعة للاستقرار ويخلق صعوبات كبيرة للدول في قيامها بحماية شعبها ومواردها.
    Estamos seguros de que esta oficina prestará el apoyo necesario a los Estados para mejorar la situación de la mujer en el terreno. UN ونود أن نعبر عن ثقتنا في أن هذا المكتب سيوفر الدعم اللازم للدول من أجل تحسين أوضاع المرأة في الميدان.
    El Centro recibe datos de estaciones de supervisión de todo el mundo que procesa, analiza y transmite a los Estados para su análisis final. UN ويتلقى المركز بيانات أساسية من محطات الرصد في جميع أنحاء العالم ويعالجها ويحللها وينقلها إلى الدول لكي تحللها تحليلا نهائيا.
    El objetivo de este proyecto de resolución es obtener de la comunidad internacional asistencia a los Estados para detener el tráfico ilícito de las armas pequeñas y proceder a su recolección. UN والغرض من مشروع القرار هو تقديم مساعدة المجتمع الدولي إلى الدول على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الخفيفة وجمعها.
    El Consejo de Derechos Humanos, en su resolución 7/12, alentó al Grupo de Trabajo a que prestase asistencia a los Estados para la aplicación de la Declaración y de las normas internacionales vigentes. UN وشجّع مجلس حقوق الإنسان، في قراره 7/12، الفريق العامل على تقديم المساعدة للدول ليتسنى لها تنفيذ الإعلان والقواعد الدولية ذات الصلة.
    Se acogió con beneplácito el apoyo del ACNUR a los Estados para ayudarles a crear capacidad nacional para la determinación del estatuto de refugiado, y varios delegados señalaron las dificultades que planteaba diferenciar entre los refugiados obligados a desplazarse y las otras personas que se desplazaban por motivos económicos. UN ورحبت بمساعدة المفوضية للدول على بناء القدرات الوطنية في مجال عملية تحديد مركز اللاجئ، وأشارت بعض الوفود إلى تحديات التفريق بين اللاجئين المشردين قسراً والأشخاص الآخرين المتنقلين لظروف اقتصادية.
    Los límites de tiempo restringidos impuestos a los Estados para la presentación de sus alegatos orales en los procedimientos consultivos no les han causado, aparentemente, dificultades. UN والحدود الزمنية المقيدة المفروضة على الدول في تقديمها للمرافعات الشفوية في إطار قضايا اﻹفتاء لا تمثل صعوبة واضحة بالنسبة لها.
    Asistencia a los Estados para el fortalecimiento del estado de derecho UN تقديم المساعدة الى الدول في مجال تعزيز سيادة القانون
    La Unión Europea expresa su apoyo al mandato de la Sra. Sekaggya y, en concreto, a su llamamiento a los Estados para que afirmen públicamente el valor de las actividades que llevan a cabo los defensores de los derechos humanos y para que denuncien a sus detractores. UN وأعرب عن تأييد الاتحاد الأوروبي لولاية السيدة سيكاغيا، ولا سيما لندائها الموجه إلى الدول كي تؤكد علانية قيمة أنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان وكي تدين من يذمونهم.
    En su opinión, es preferible avanzar despacio y con cuidado en la elaboración de una guía de la práctica que sea realmente útil a los Estados para resolver los problemas relativos a las reservas a los tratados. UN وهو يرى أن من المفضّل المضي بخطوات بطيئة ولكن دقيقة بحيث يتم التوصل إلى دليل للممارسة يشكل فائدة حقيقية للدول عندما تعالِج المشاكل المتصلة بالتحفظات على المعاهدات.
    En materia de posesión civil, reiteramos nuestro llamado a los Estados para reforzar las regulaciones sobre adquisición y posesión de armas para prevenir el desvío de armas legalmente adquiridas al mercado ilícito. UN وفيما يتعلق بحيازة الأسلحة من جانب المدنيين، فإننا نعيد تأكيد مناشدتنا للدول بأن تعزز القواعد المتعلقة بامتلاك وحيازة الأسلحة من أجل منع تحويل الأسلحة المملوكة بطريقة مشروعة إلى أسواق غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد