ويكيبيديا

    "a los patrocinadores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى مقدمي المشروع
        
    • إلى مقدميه
        
    • الى مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى مقدمي مشروع المقرر
        
    • إلى مقدّمي مشروع القرار
        
    • لمقدمي مشروع القرار
        
    • من مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى هذه البلدان في تقديم مشروع القرار
        
    • إلى مقدِّمي مشروع القرار
        
    • إلى قائمة مقدمي مشروع القرار
        
    • إلى الدول المقدمة للمشروع
        
    • إلى أصحاب
        
    • في تقديمه
        
    • إلى المقدمين
        
    Por todo ello, el Uruguay se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقال إن ذلك هو الذي دفع وفده الى الانضمام إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Austria, Liechtenstein, Mónaco y Portugal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد انضمت كل من البرتغال ولختنشتاين وموناكو والنمسا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores la Argentina, Australia, el Canadá, Islandia y los Estados Unidos de América. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق اﻷرجنتين، واستراليا، وآيسلندا، وكندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Costa Rica, el Ecuador, El Salvador, Suecia y Suiza. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق إكوادور، والسلفادور، والسويد، وسويسرا، وكوستاريكا.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Costa Rica, el Ecuador y El Salvador. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق إكوادور، والسلفادور، وكوستاريكا.
    Posteriormente, Costa Rica y El Salvador se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد انضم في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار كل من السلفادور وكوستاريكا.
    Posteriormente Benin, Guyana, Haití y el Níger se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado que contenía los siguientes cambios: UN وانضم في وقت لاحق كل من بنن وغيانا والنيجر وهايتي إلى مقدمي مشروع القرار المنقح، الذي تضمن التغييرات التالية:
    Se han sumado a los patrocinadores Egipto, Etiopía, Guinea, la India, el Iraq, Malí, el Níger y Uganda. UN وأعلن عن انضمام إثيوبيا، وأوغندا، والعراق، وغينيا، ومالي، ومصر، والنيجر، والهند إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, la Sra. Daes y el Sr. Joinet se sumaron a los patrocinadores. UN وانضم إلى مقدمي مشروع القرار فيما بعد السيدة دايس والسيد جوانيه.
    Posteriormente se sumaron a los patrocinadores el Sr. Alfonso Martínez y el Sr. Díaz Uribe. UN وانضم السيد ألفونسو مارتينيز والسيد دياس أوريبي فيما بعد إلى مقدمي مشروع القرار.
    Se anuncia que Bangladesh, Francia, Marruecos y Polonia se han sumado a los patrocinadores. UN وأعلن أن بنغلاديش وبولندا وفرنسا والمغرب قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Angola, el Japón, la ex República Yugoslava de Macedonia y el Togo. UN وانضمت إلى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق أنغولا، وتوغو، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، واليابان.
    Posteriormente, se unieron a los patrocinadores Austria, el Ecuador, El Salvador, Italia, el Japón, Noruega, Túnez y el Uruguay. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار إكوادور، وأوروغواي، وإيطاليا، وتونس، والسلفادور، والنرويج، والنمسا، واليابان.
    Se sumaron posteriormente a los patrocinadores los Estados Unidos de América, Noruega y Nueva Zelandia. UN وانضمت النرويج ونيوزيلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Australia, el Canadá, los Estados Unidos de América, Nueva Zelandia y Suiza. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار أستراليا وسويسرا وكندا ونيوزيلندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores Ghana, el Pakistán, el Senegal y el Uruguay. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار أوروغواي، وباكستان، والسنغال، وغانا.
    Además, anuncia que el proyecto de resolución no tiene consecuencias para el presupuesto por programas y que el Yemen desea unirse a los patrocinadores. UN وأعلن أنه لا تترتب على مشروع القرار أي آثار في الميزانية البرنامجية، وأن اليمن يرغب في الانضمام إلى مقدمي المشروع.
    Por lo que respecta al proyecto de resolución adicional en sí, lo apoyamos sin reservas, pero hemos decidido no sumarnos a los patrocinadores. UN وفيما يتعلق بمشروع القرار الاضافي نفسه، فاننا نؤيده بلا تحفظ وان كنا قد قررنا عدم الانضمام إلى مقدميه.
    Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    El Sr. Joinet, la Sra. Motoc, el Sr. Sorabjee y la Sra. Zerrougui se sumaron posteriormente a los patrocinadores. UN وقد انضم السيد جوانيه والسيدة موتوك والسيد سورابيي والسيدة زرّوقي فيما بعد إلى مقدمي مشروع المقرر.
    Posteriormente Malasia y Viet Nam se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار كل من فييت نام وماليزيا.
    Posteriormente, España, Italia, Marruecos y Suriname se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت اسبانيا وايطاليا وسورينام والمغرب لمقدمي مشروع القرار.
    En numerosas ocasiones, su delegación ha pedido sin éxito a los patrocinadores que celebren consultas oficiosas para examinar la cuestión más a fondo. UN وقال إن وفده طلب تكرارا ولكن دون نجاح من مقدمي مشروع القرار القيام بمشاورات رسمية لإجراء مزيد من المناقشة للمسألة.
    Posteriormente, la Jamahiriya Árabe Libia y Nicaragua se sumaron a los patrocinadores. UN وفي وقت لاحق، انضم إلى هذه البلدان في تقديم مشروع القرار كل من الجماهيرية العربية الليبية ونيكاراغوا.
    Posteriormente, Australia, Azerbaiyán, Belarús, la Federación de Rusia, Kazajstán y Uzbekistán se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم إلى مقدِّمي مشروع القرار كل من الاتحاد الروسي، وأذربيجان، وأستراليا، وأوزبكستان، وبيلاروس، وكازاخستان.
    Después, Albania, Andorra y Malta se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وانضمت لاحقا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا وأندورا ومالطة.
    Posteriormente, Armenia se sumó a los patrocinadores. UN وفي وقت تالٍ، انضمت أرمينيا إلى الدول المقدمة للمشروع.
    Posteriormente, Brunei Darussalam, Cuba y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت بروني دار السلام والسنغال وكوبا إلى أصحاب مشروع القرار.
    Tras la distribución de la versión impresa, Egipto se sumó a los patrocinadores. UN وبعد إصدار النص المطبوع انضمت مصر الى البلدان المشاركة في تقديمه.
    33. La Sra. Ahmed (Bangladesh) indica que Bangladesh también se sumó a los patrocinadores. UN 33 - السيدة أحمد (بنغلاديش): قالت إن بنغلاديش قد انضمت أيضا إلى المقدمين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد