ويكيبيديا

    "a mí y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أنا و
        
    • لي و
        
    • انا و
        
    • إلي و
        
    • لي ول
        
    • علي وعلى
        
    • لي ولوفدي
        
    • عني وعن
        
    • مني ومن
        
    • أنا وكل
        
    • عنّي وعن
        
    • عن نفسي وعن
        
    • علي جنساً
        
    • بيّ وب
        
    • إليّ وإلى
        
    - Charles Lee Ray. - Amenazó con matarme a mí y a Caputo. Open Subtitles ــ تشارلز لي راي ــ هدد بقتلي أنا و كابوتو
    ¿No fue un científico el que nos metió a mí y a Caddy en un témpano? Open Subtitles نعم. ألم يكن عالماً من قام بشفطي أنا و سيارتي الـ كاندي سترايت إلى جبل جليدي مباشرة؟
    Aún nos tienen a mí y a Phoebe. Open Subtitles لا تقلقوا يا رفاق، مازال لديكم أنا و فيبي
    Y haré que admitas, a mí y a ti mismo, que es la verdad. Open Subtitles و لسوف أجعلك تعترف لي و لنفسك في المستقبل بأن ذلك صحيح
    Mi ex marido nos dejó sin nada a mí y a mi hijo. Tenía que hacer algo. Open Subtitles لدي زوج تركنى انا و ابنى بدون اى شىء كان لابد ان افعل شىء ما
    Me escogió a mí y no a los otros chicos. Open Subtitles , إنها إختارتنى أنا . و ليس الأفراد الأخرون
    Me escogió a mí y no a los otros chicos. Open Subtitles , إنها إختارتنى أنا . و ليس الأفراد الأخرون
    Estaba cerca de un arma inestable y casi me mata a mí y a otro infante cuando explotó. Open Subtitles لقد كنت قريباً من قنبلة غير مستقرة كانت ستقتلني أنا و أحد البحارة عندما إنفجرت, تفضل
    Piensa en todas las personas que has salvado: a tu papá, a mí y a Lex. Open Subtitles فكر في جميع الناس الذين أنقذتهم أنا و أبيك و ليكس
    Mi madre solía golpearnos con dureza a mis hermanas y a mí. Y yo no voy a hacerlo. Open Subtitles كانت أمي تضربني أنا و أخواتي و لن أفعل هذا
    Es decir, si tuviera que hacer esto a mi manera me va a poner a mí y a toda mi gente en un riesgo mayor. Open Subtitles أعني أنه لو اضطررت لأن أقوم بهذا لوحدي سيضعني ذلك أنا و فريقي كله
    Sabes cuánto nos torturó a mí y a mis amigas. Open Subtitles و أنت تعرف كيف أنها كانت تعذبنى أنا و أصدقائى
    Tengo un plan que va a darnos algo de dinero... para que a ti, a mí y a nuestra bebé... nadie pueda encontrarnos o molestarnos de nuevo. Open Subtitles لدي ّ خطة ستكسبنا بعضاً من النقود و سنغدو أنا و أنت و ابنتنا سويةً لا أحد سيجدنا أو سيزعجنا ثانيةً
    El hombre nos ofrece dos pasajes al Caribe por amistad a mí y no los aceptas porque están contaminados, pero para una fiesta está bien aceptar su dinero para limpiar sus baños. Open Subtitles الرجل عرض تذكرتين للكاريبي من أجلنا نابعاً من صداقة خالصة لي و ترفضيها لأنها مشبوهه لكن للحفل المتعالي فهذا لا يهم أن نأخذ ماله و ننظف مراحيضهم
    Juan compró heroína de una pureza asesina, me la dio a mí y yo fui a la casa de Ignacio, solo. Open Subtitles قام خوان بشراء هيراويين صافي قاتل و أعطاه لي و أنا ذهبت لمقابلة إجناسيو
    Solo porque estas enojada que me quisiera a mí y no a ti. Open Subtitles لانكى قد خسرتى, وهو يريدنى انا و ليس انت
    Fue él quien vino a mí y me contó de las ilustraciones. Open Subtitles هو الشخص الذي أتي إلي و أخبرني عن الرسومات التوضيحية
    a mí y a la Dra. Altman, dennos ropa, guantes y dónde pararnos. Open Subtitles طعم, رجاءً . أحضر لي ول د(ألتمان) رداءً وقفازات،
    ¿Mintiéndome a mí y a todos los demás sobre lo que pasó esa noche? Open Subtitles عن طريق الكذب علي وعلى كل شخص آخر عمّا حصل تلك الليلة؟
    La colaboración y asistencia que todos ustedes, miembros de la Conferencia y no miembros, incluidos en particular los funcionarios de la Secretaría, me han prestado a mí y a mi delegación ha facilitado en gran manera nuestra labor y les agradezco con toda sinceridad su positiva disposición. UN إن ما قدمتموه لي ولوفدي جميعكم من أعضاء مؤتمر نزع السلاح وغيرهم، بما في ذلك بوجه خاص أعضاء اﻷمانة، قد يسر أعمالنا بدرجة كبيرة وأشكركم أخلص الشكر وأعمقه على موقفكم الايجابي.
    Lo que sea que le tome para dejarnos a mí y a mi compañía por favor, Dios, déjanos rezar. Open Subtitles أيا كان ما يلزمه الأمر ليرفع يده عني وعن شركتي رجاء، يا رب لنصلي
    Ya no tendréis que soportarme a mí y a mis hombres. Open Subtitles من الأن لن تحصلي على أي مساعدة مني ومن رجالي
    Sí, a mí y a todos los que dependen del olfato o el gusto. Open Subtitles أجل أنا وكل من يعتمد على حاسة الذوق وحاسة الشم
    Quiero decir, había viudas por todas partes después de la guerra y tu padre eligió abandonarnos a mí y a su hijo. Open Subtitles أعني, بعد الحرب كان هناك أرامل بكل مكان و والدك اختار الرحل عنّي وعن ابنه الصغير.
    Y lo que hizo que me defendiera a mí y a mi gente y todo lo que creemos, porque no somos estúpidos. TED وما حملني على ذلك هو الدفاع عن نفسي وعن أهلي و عن كل ما نؤمن به، لأنَّنا لسنا أغبياء.
    Marilyn Manson está intentado convencernos a mí y a mi hija... - ...de hacer un trío con él. Open Subtitles (ماريلن مانسون) عرض علي جنساً ثلاثياً مع ابنتك
    La fe me encontró a mí y a mis hermanos cuando estudiantes universitarios vinieron a nuestra casa para invitarnos a la escuela de domingo. TED وجد الإيمان طريقه إليّ وإلى أشقائي عندما حضر طلاب الجامعة إلى منزلنا لدعوتنا إلى مدرسة يوم الأحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد