ويكيبيديا

    "a mi lado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بجانبي
        
    • بجواري
        
    • بجانبى
        
    • إلى جانبي
        
    • إلى جواري
        
    • بقربي
        
    • بالقرب مني
        
    • الى جانبي
        
    • بجوارى
        
    • على جانبي
        
    • في صفي
        
    • في جانبي
        
    • بجنبي
        
    • فى جانبى
        
    • في صفّي
        
    Pero a veces, aun contigo durmiendo a mi lado... me siento tan solo. Open Subtitles ومع ذلك أحيانا و أنت هنا نائمة بجانبي أشعر بوحدة شديدة
    Estuvieron conmigo a mi lado Cuando no estaban seguros que tenía razón. Open Subtitles لقد وقفتم بجانبي عندما لم تكونا متأكدين أنني على حق
    Contigo a mi lado, no existe límite, o frontera, o mundo que no podamos conquistar. Open Subtitles معك أنت بجانبي, ليس هناك حد أو حدود أو عالم لا نستطيع اقتحامه
    Después de la apertura, una chica hermosa se sienta a mi lado. Open Subtitles على أي حال، بعد الافتتاح وجدت فتاة جميلة تجلس بجواري
    Pensaré en ti como en una Reina sabia que está a mi lado. Open Subtitles سوف أفكر فيك كملكة حكيمة تقف بجانبى دوما ارتاحى من فضلك
    Al principio tenía miedo de volar sola aunque estuviera a mi lado. Open Subtitles كنت اخاف التحليق بها بمفردي حتى عندما كان يجلس بجانبي
    Pero, verás, tú podrías estar a mi lado, justo a mi lado. Open Subtitles لكن كما ترى يمكن أن تقف بجانبي في صفي مباشرةَ
    ¿Cómo es que cada vez que me despierto estás a mi lado? Open Subtitles .. لماذا .. بكل مرة أستيقظ بها تكون بجانبي ؟
    Y también recuerdo que la única persona que siempre estuvo a mi lado fuiste tú. Open Subtitles وأتذكّر أيضًا بأن الشخص الوحيد من وقف بجانبي لأتخطىء كُلّ ذلك كان أنتِ
    Quiero que sepan cuánto significa para mí que esten dispuestos a luchar a mi lado. Open Subtitles أريد منكم جميعاٌ أن تعلموا .كم هذا يعني لي .بما أنكم ستقاتلون بجانبي
    Y ser Emperador no sería tan difícil si estás a mi lado. Open Subtitles و كوني امبراطورا لن يصبح بالأمر الشاق و أنت بجانبي
    Disculpe, sobrecargo parece que el hombre a mi lado está detonando una bomba. Open Subtitles معذرة يا ركاب الطائرة؟ الرجل بجانبي يبدو أنه يحاول تفجير قنبلة.
    Vamos, vamos. Ven y siéntate a mi lado. Nos conseguí un buen lugar aquí. Open Subtitles تعال، تعال، تعال و إجلس بجانبي لقد حجزت لنا موقعا جيدا هنا
    También sangraba uno de los guardias de seguridad que estaba sentado a mi lado. UN وكان جالساً بجانبي أحد موظفي الأمن وكان ينزف بغزارة أيضاً.
    También sangraba uno de los guardias de seguridad que estaba sentado a mi lado. UN وكان جالساً بجانبي أحد موظفي الأمن وكان ينزف بغزارة أيضاً.
    Permítame decirle algunas palabras, querido Jerzy. Es un verdadero placer tenerle aquí a mi lado. UN اسمح لي بأن أقول لك عزيزي جرزي إنه لمن دواعي سروري فعلاً أن تكون هنا بجانبي.
    Así consigo buenos asientos. Hace años que nadie se sienta a mi lado. Open Subtitles حصلت علي مقعد جيد ، ولم أحظي بأحد يجلس بجواري لسنوات
    Eres mi jefe de seguridad... y deberías estar a mi lado siempre... Open Subtitles أنت رئيس أمني وعليك أن تكون بجواري لحمايتي طوال الوقت
    Lo último que puedo pedir a Gay es que permanezca a mi lado. Open Subtitles على الأقل استطيع ان اوفر على جاى العناء الممل فى الوقوف بجانبى
    Si. Preparándose para estar a mi lado mientras yo aprieto el botón. Open Subtitles إذ سيتسنى له الوقوف إلى جانبي بينما أقوم بضغط المفتاح
    Me complace también tener a mi lado al Secretario General de la Conferencia, Sr. Sergei Ordzhonikidze, que hoy nos honra con su presencia. UN كما يسعدني أن يكون إلى جواري الأمين العام للمؤتمر، السيد سيرجي اوردجونيكيدزه، الذي يشرفنا بحضوره اليوم.
    Compró un uniforme de enfermera y se coló todas las noches para sentarse a mi lado. TED وحصلت على زي الممرضات، وكانت تتسلل كل ليلة لتجلس بقربي.
    Lana, podrías vivir como una reina a mi lado o ser hecha a un lado como un desecho. Open Subtitles لانا يمكنك أن تعيشي كملكة بالقرب مني أو أن ترمي مع بقية النفايات
    Así es, me da miedo. ¿Realmente puedes quedarte a mi lado y no querer nada más? Open Subtitles هل يمكنك ان تبقي الى جانبي دون ان تودي شيئا اخر؟
    Los que quieran quedarse a vivir aquí, que se pongan a mi lado. Open Subtitles كل الذين يريدون البقاء و بناء منازلهم هنا، يقفون بجوارى
    Me siento a mi lado en clase ... Neal? Neal! Open Subtitles التي تجلس على جانبي من الجهة الأخري نيل؟ نيل؟
    Agradezco el poder verte caminar por primera vez... con tu padre a mi lado. Open Subtitles أنا سعيدة جداً أنني أراك تمشين لأول مرة و أبيك في جانبي
    Podría aceptar la derrota si estuvieras a mi lado. Open Subtitles كنت سأقبل بالهزيمة لو كنتي بجنبي
    Ya sabes, con ella a mi lado. Y yo sin rechistar en su regazo. Open Subtitles وهى فى جانبى وانا فى حضنها واضع راسى عليها
    Me dijiste que fuera a estar con Owen, y luego te pusiste en mi contra, y ahora no estás a mi lado. Open Subtitles أنتِ من أخبرني (أن أذهب و أكون مع (اوين و بعدها إنقلبتِ عَلَي و الآن أنتِ لستِ في صفّي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد