ويكيبيديا

    "a sus hijas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناتهم
        
    • بناتهن
        
    • بناتها
        
    • بناته
        
    • لبناتهم
        
    • بناتك
        
    • البنتين
        
    • الطفلتين
        
    • من رؤية طفليه
        
    • طفلتيها
        
    • بناتكم
        
    • بناتَكَ
        
    • ابنتيه
        
    • بأطفالكم
        
    • للصبية مقابل خدمات خاصة
        
    Desde 2002, miles de padres y madres han decidido proteger a sus hijas contra la mutilación genital femenina. UN فمنذ عام 2002، قرر آلاف الآباء والأمهات حماية بناتهم من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Se dice que algunas familias casan a sus hijas o hermanas a una edad muy temprana como forma de protección. UN وهناك مزاعم بأن أرباب بعض الأسر يُزوجون بناتهم أو أخواتهم في سن مبكرة كشكل من أشكال الحماية.
    Puesto que no se imponen multas ni penalidades a los padres o tutores que incumplen su deber para con la educación de sus hijos, los padres pueden elegir entre enviar o no enviar a sus hijas a la escuela. UN ونظرا لعدم فرض غرامات أو عقوبات على أولياء اﻷمور نظير عدم الامتثال، فقد لا يرسل اﻵباء بناتهم إلى المدارس.
    a) El aliento de los padres a escolarizar a sus hijas, mediante: UN :: تشجيع الوالدين على كفالة التحاق بناتهن بالمدارس وذلك بـ:
    Las madres educadas probablemente transmitan su educación y los beneficios que ella implica a las generaciones futuras, en particular a sus hijas y nietas. UN فاﻷم المتعلمة أولى بأن تنقل تعليمها وما تترتب عليه من فوائد إلى اﻷجيال المقبلة وخاصة إلى بناتها وحفيداتها.
    Pero antes de morir, verá a su esposa y a sus hijas violadas. Open Subtitles لكن قبل أن يموت سيرى زوجته و بناته و هن يغتصبن
    La Ley de la Infancia de 1989 no permite que los padres sometan a sus hijas a la escisión del clítoris fuera del país a menos que tengan autorización judicial. UN وينص قانون اﻷطفال لعام ١٩٨٩ على عدم السماح للوالدين بختان بناتهم خارج البلد بدون إذن من المحكمة.
    - la motivación real de los padres para inscribir a sus hijas en la escuela; UN ـ الدافع الفعلي لتسجيل اﻵباء بناتهم في المدرسة؛
    Se trata de alentar a los padres a que envíen a sus hijas a la escuela. UN وهذا لتشجيع الآباء على إلحاق بناتهم بالمدارس.
    Se difunden mensajes audiovisuales para instar a los progenitores a enviar a sus hijas a la escuela. UN وتم عرض دعايات سمعية بصرية من أجل تشجيع الأهالي على إرسال بناتهم إلى المدرسة.
    Aunque la violación es un delito penal, algunos padres de mujeres violadas prefieren casar a sus hijas con el perpetrador a fin de ocultar el delito contra la familia y la lesión sexual de su hija. UN على الرغم من أن الاغتصاب يعتبر جريمة جنائية فإن بعض آباء النساء المغتصبات يفضلون زواج بناتهم إلى الجاني من أجل تغطية الجريمة المرتكبة ضد الأسرة والضرر الجنسي العائد على بناتهم.
    Como consecuencia de ello, los padres evitan enviar a sus hijas a la escuela e inclusive a escuelas particulares. UN ونتيجة لذلك، يعرض الآباء عن إرسال بناتهم إلى المدارس أو حتى للمدارس الداخلية.
    Pregunta qué estímulos se dan a los padres para que envíen a la escuela a sus hijas. UN وسألت ما هي التدابير التي تُتّخَذ لتشجيع الآباء والأمهات على إرسال بناتهم إلى المدارس.
    La pobreza y el valor que se otorga a la virginidad lleva a muchos padres a alentar a sus hijas a contraer matrimonio muy pronto. UN ويدفع مستوى الفقر والقيمة المعطاة للعذرية كثيرا من الآباء والأمهات إلى تشجيع بناتهم على الزواج المبكر.
    Un factor que ha de tenerse en cuenta es que abundan los padres y madres analfabetos, por lo cual tiene importancia crucial que estén dispuestos a enviar a sus hijas a la escuela. UN وإن أمية عدد كبير من الأهل تشكل عاملا ينبغي التعامل معه، لأن استعدادهم لإرسال بناتهم إلى المدارس أمر حاسم.
    Aconsejan a sus hijas que hagan lo mismo en el futuro. UN وهن ينصحن بناتهن بالاقتداء بهن في المستقبل.
    Es lamentable que últimamente se hayan denunciado casos de padrastros e incluso padres que habían violado a sus hijas menores de edad. UN ومن المثير للاشمئزاز أنه أُبلغ عن حالات قام خلالها أزواج اﻷم وحتى اﻵباء باغتصاب بناتهن القاصرات.
    En artículos publicados recientemente sobre Indonesia, Filipinas y Tailandia se menciona el número creciente de casos de familias desesperadas que han vendido a sus hijas para que trabajen como prostitutas. UN وتشير تقارير الصحف الواردة مؤخرا من اندونيسيا والفلبين وتايلند إلى ازدياد عدد اﻷسر المحرومة التي باعت بناتها للدعارة.
    (Aplausos) Cuando regresé a Afganistán, mi abuelo, el que fue exilado de su hogar por la valentía de educar a sus hijas, fue uno de los primeros en felicitarme. TED تصفيق عندما عدت إلى أفغانستان، جدي جدي الذي اغترب عن منزله ليعلم بناته بكل ثقه كان أول الأشخاص الذين هنئوني
    Aún no sé como los padres dejan a sus hijas cerca de eso. Open Subtitles ما زلتُ لا أعرف كيف يسمح الآباء لبناتهم من الإقتراب من هذه الأشياء.
    Mi primo esta ahí le ayudará a encontrar a sus hijas Ahora puede limpiar Open Subtitles ابنة عمي هناك وستساعدك في ايجاد بناتك أنت, ماذا تفعل هنا
    Su esposo llegó a no pedirle disculpas por los episodios de violencia y continuamente la amenazaba de que si lo abandonaba no volvería a ver a sus hijas. UN وأصبح زوجها لا يتورّع عن تعنيفها وأطلق تهديدات بانتظام بأنها لن ترى البنتين ثانية أبداً إذا تركته.
    El Sr. Ospina Sardi pidió también que se denegase a la autora autorización para ver a sus hijas en Colombia y que no se permitiera a éstas visitar a su madre en Italia. UN كذلك طلب السيد أوسبينا ساردي عدم السماح لصاحبة البلاغ برؤية الطفلتين في كولومبيا وعدم السماح للطفلتين بزيارة اﻷم في ايطاليا.
    La autora afirma que esas demandas fueron presentadas de mala fe con el objeto de dar a las autoridades un pretexto para impedir a la autora salir de Colombia la próxima vez que visite a sus hijas. UN وتقول صاحبة البلاغ ان هذه الشكاوى كيدية والمقصود منها ايجاد مبرر يسمح للسلطات بمنعها من مغادرة كولومبيا عندما تزور طفلتيها في المرة المقبلة.
    Ciudadanos de Marbaden, les traeremos de vuelta a sus hijas. Open Subtitles يا أهل ماربادن الطيبون بناتكم سوف يعودون
    Cuiden a sus hijas. Open Subtitles إسجنْ بناتَكَ. [يَستنشقُ بعمق] [تمتمة]
    Y mientras contemplaba a su mujer salir de casa por última vez el Sr. Woodhouse decidió no perder de vista a sus hijas nunca más Open Subtitles 'وبرؤيته لزوجته تغادر بيته للمرة الأخيرة عزم السيد ود هاوس على ألا يدع ابنتيه تبتعدان عن نظره مرة أخرى
    "Disfruten a sus hijas mientras son pequeñas porque pasa muy rápido". Open Subtitles "أستمتعوا بأطفالكم لأنهم سوف يكبرون بسرعة"
    Al morir su marido, tenía que alimentar a sus hijas. Open Subtitles لطالما كانت تعطي ممنوعات للصبية مقابل خدمات خاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد