Nunca había visto a un hombre, negro o blanco, valorar tanto a un hijo. | Open Subtitles | أنا لم أر رجلاً أبيض كان أو أسود يحب طفلته بهذا القدر |
Alardeé un poco, y ella espera conocer a un hombre muy importante. | Open Subtitles | لقد أظهرت القليل و إنها تتوقع أن ترى رجلاً مهماً |
Sabía que mató a un hombre y que fue a la cárcel. | Open Subtitles | هو يعرف أنك قتلت رجلا وذهبت الى السجن بسبب ذلك |
Al día siguiente de un ataque, se encontró a un hombre casi inconsciente y que sangraba por los oídos. | UN | وقد عُثر في اليوم التالي ﻷحد الهجومات، على رجل مغمى عليه تقريبا تسيل الدماء من أذنيه. |
Ahora, déjeme todo a mí... y alégrese de conocer a un hombre así. | Open Subtitles | عليك الآن أن تتركي كل شيء لي وكوني سعيدة بمعرفتك لرجل |
Disculpe, ¿ha visto a un hombre alto, de cabello oscuro, vestido de verde, que... | Open Subtitles | اعذريني أ.. أرأيت رجلاً طويلاً ذو شعرٍ أسود و سترة خضراء ؟ |
Nunca conocí a un hombre que sus mentiras valiesen $2000, y menos un irlandés. | Open Subtitles | لم أقابل قط رجلاً اكاذيبه تستحق €2000 من قبل, خاصة ليس ايرلندي |
Le escribí a un hombre pidiéndole que viniera a tasar la tierra... | Open Subtitles | راسلت رجلاً ليأتي لتقييم الأرض لكنه لن يتمكن من الحضور |
Me llevas al centro de la ciudad, conozco a un hombre, hago el trato, entonces me llevas de regreso al aeropuerto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
Primero fijas tu vista en un chico de contaduria, y ahora persigues a un hombre el cual su reloj cuesta mas que nuestra casa! | Open Subtitles | اولاً قمتِ بوضع عينك على هذا الشاب من قسم المحاسبة والآن تلاحقين رجلاً تكلفة ساعة يده اكثر من تكلفة منزلنا |
Vi a un hombre irse corriendo de la cerca hacia esos vagones. | Open Subtitles | رأيت رجلا يجرى من السياج نحو تلك عربات السكك الحديدية |
Esa es la cuestión. Ella nunca dejaría a un hombre acercarse demasiado para hacérselo. | Open Subtitles | هذه هى النقطه, هى لا تترك رجلا يقترب منها كفايه ليفعل ذلك |
Podemos realmente condenar a un hombre que mantiene la alegría de un niño, | Open Subtitles | هل يكمننا حقا أن ندين رجلا لحفاظه على الجانب الطفولي المرح |
Todo este asunto es un ataque arbitrario a un hombre de negocios legítimo. | Open Subtitles | هذة المسأله برمتها هي هجوم غير مبرر على رجل أعمال شرعي |
Pero en momentos como este, con todo lo que pasa es bueno conocer a un hombre como Ø. | Open Subtitles | ولكن فى هذا الوقت ..ومع كل ما نمر به فاننى تشرفت بالتعرف على رجل مثله |
¿Qué órdenes tiene sobre el fuego de cobertura para proteger a un hombre que huye? | Open Subtitles | ما هى أوامرك لإعطاء غطاء لرجل من أطلاق النار ,رجل على المدى ؟ |
Dios mío, molesta lo qué una mujer en falda corta puede hacerle a un hombre. | Open Subtitles | الله، فإنه مثير للاشمئزاز ما امرأة في تنورة قصيرة يمكن القيام به لرجل. |
En este lugar has pasado de ser un niño a un hombre. | Open Subtitles | لقد كبرت فى هذا المكان من ولد صغير إلى رجل |
Como consecuencia de la Ley de herencia, dar a una muchacha menor de 18 años en matrimonio consuetudinario a un hombre es ilícito. | UN | يجعل قانون الميراث ضمنا من غير القانوني أن تُقدَّم أنثى حسب العرف دون سن الـ 18 سنة للزواج العرفي برجل. |
Y recuerden lleva a un hombre a "Kaboomear", y "Kaboomeará" por un día. | Open Subtitles | و تذكروا.. اجعلوا رجلًا يصلح شيئًا ما يُصْلِح ليوم واحد فقط |
Son tan fuertes como lo es su jefe. Sólo has de vencer a un hombre: | Open Subtitles | قطيع الغوغاء قوته في قوة زعيمه عليك أن تنال من رجل واحد فقط |
Si semejante idea se le ocurriese a un hombre, me tragaría mis palabras. | Open Subtitles | لن يهاجم أبداً روعة للتفكير العميق للرجل و إلا أسحب كلامي |
No me gusta decirle a un hombre qué hacer con su dinero. | Open Subtitles | لا أحب أن أملي على رجلٍ ما الذي يفعله بماله |
Uds. los inexpertos deben respetar a un hombre como yo o la policía irá a su casa y su familia se arruinará. | Open Subtitles | يجب على الصغار مثلكم أن تحترم رجل في مركزى و الا ستجدوا الشرطة فى منازلكم و سينتهى أمر عائلاتكم |
No juzgues a un hombre por sus palabras, sino por sus actos. | Open Subtitles | لا تحكم على الرجل من كلامه وإنما أحكم عليه بأفعاله |
Busco a un hombre que PointCorp está usando en una operación encubierta. | Open Subtitles | أبحث عن رجل تستخدهه شركة بوينت كورب فى عمليات سرية |
La misión entrevistó a un hombre de Armenia, que dijo que un familiar le había hablado de oportunidades de trabajo en esa granja. | UN | وتحدثت البعثة مع رجل من أرمينيا علم بوجود فرصة للعمل في هذه المزرعة من أحد أقربائه. |
Es que un chico necesita a un hombre en su vida para que le enseñe qué significa ser un hombre. | Open Subtitles | إن الولد يحتاج إلى الرجل في حياته لكي يعلمه كيف يصبح رجلاً حقيقاً |