Deberíamos ir a verlo, hablar con los doctores, que ellos te expliquen. | Open Subtitles | ينبغي لنا أن نذهب لرؤيته تكلّمْي مع الأطباءِ وأتَركَيهم يُوضّحونَ |
Para ver este objeto en Teherán, miles de judíos que viven en Irán fueron a Teherán a verlo. | TED | لرؤية هذا الشيء في طهران، آلاف من اليهود الذي يعيشون في إيران جاؤوا إلى طهران لرؤيته. |
Como ven, es temprano, en el momento del día en que todos los clientes y amigos de su padre vienen a verlo a casa para tributarle respeto. | TED | كما ترون، باكراً، في اليوم الذي كان جميع عملاء والدها وأصدقاؤه يأتون لرؤيته في المنزل والتحدّث إليه. |
He oído que el nuevo coronel ruso fue a verlo para hacer un intento de unirse al SG1. | Open Subtitles | لقد سمعت أن الكولونيل الروسي الجديد أتى لرؤيتك عاقد العزم للإنضمام ل أس جي 1 |
Pero si voy a buscarlo ahora mismo, ¿aún podría llevarlo a verlo hoy? | Open Subtitles | لكن إن ذهبتُ الآن لأحضره هل أستطيع أن نأتي لرؤيتك اليوم؟ |
¿Crees que la fuerte decisión sería sea a verlo, pero te equivocas. | Open Subtitles | تعتقدين أن القرار القوي هو أن تذهبي لمقابلته لكنكِ مخطئة |
Había estado operando todo el día, pero aún quería ir a verlo. | TED | وكنت قد عملت ولفترة طويلة ذلك اليوم ولكنني ومع ذلك أردت الذهاب لرؤيته. |
Para el mismo tiempo que fuimos a verlo. | Open Subtitles | في نفس الوقت تقريبا الذى ذهبنا فيه لرؤيته |
Mucha gente ha ido a verlo. Le están pagando por pedalear una bicicleta. | Open Subtitles | جاء الكثير من الناس لرؤيته سيدفعون له لركوب الدراجة |
Personas ricas han venido a verlo. Vienen a ver a este afgano. | Open Subtitles | جاء الناس الأغنياء لرؤيته لرؤية هذا الأفغاني |
Sé lo que me dijo, pero tenía que volver a verlo. | Open Subtitles | أعلم ما قد قلته ، لكنني إضطررت لرؤيته مجددا |
Pero yo fui a verlo... a su casa, con mi perro y una amiga. | Open Subtitles | لكنني ذهبت لرؤيته في نزله مع كلبتي وصديقتي |
Vine a verlo... pero ahora tengo algo que necesito hablar con Yoo Hye Sung. | Open Subtitles | لقد اتيت لرؤيتك لكن حدث شيء جعلني اضطر للالتقاء بيو هاي سيونغ |
¡Iba en camino a verlo, mi rey... para demostrar mi máquina voladora! | Open Subtitles | كنت في طريقي لرؤيتك أيها الملك لأعرض عليك جهازي للطيران |
El Sgto. Kovic viene a verlo, señor. | Open Subtitles | العريف كوفتش هنا لرؤيتك يا سيدي |
Quizás quieras ponerte en forma antes de ir a verlo. | Open Subtitles | ربما يجب أن تسخني قليلاً قبل أن تذهبي لمقابلته |
Cuando vayas a verlo a la prisión, tienes que cubrir todo eso. | Open Subtitles | عندما تذهبين لزيارته في السجن عليك تغطية كل هذا، كله |
Eso está bien. Te ayudará a verlo todo con más claridad. | Open Subtitles | هذا صحيح , سوف تساعدك لترى أفضل وجه ممكن |
Creo que algún día se exhibirá en un museo y vendrá a verlo gente de todo el mundo. | Open Subtitles | أعتقد أنها ستعلق فى متحف فى يوم ما و سيأتى الناس من جميع أنحاء العالم لرؤيتها |
Por eso fui a verlo. | Open Subtitles | ولهذا السبب ذهبت لأراه , لإيجاد طريقه لإستعادته |
No veo el momento que vengas a verlo, te va a encantar. | Open Subtitles | أوه ، لا أستطيع الانتظار لتأتي لتراه , ستحبه حقا |
Fui al hospital a verlo. Tiene la nariz rota, costillas rotas... una pierna rota y 4 dientes menos. | Open Subtitles | لقد قمت بزيارته ، لديه انف مكسور ، ضلوع ، قدم و اربعة اسنان اجتثوا |
Pero el público no viene a ver morir al mago, viene a verlo vivir. | TED | لكن الحضور لا يأتون لمشاهدة الساحر يموت، انهم يأتون لمشاهدته يعيش. |
Siempre puedes venir a verlo en otra ocasión. | Open Subtitles | يمكنك دائماً أن تريه في وقت آخر فلن يبرح مكانه |
Tengo que volver a verlo. | Open Subtitles | لن تصدقي هذا و لكن لابد لي أن أراه ثانية |
¿Por qué Do Hyung de repente me dice que venga a verlo? | Open Subtitles | لماذا يُخبرنى دو هيون فجأة أن آتى و أقابله ؟ |
Se siente solo y me pidió ir a verlo. | Open Subtitles | أخبرنى أنه كان وحيدا وطلب منى الخروج ورؤيته |
Estamos en camino a verlo ahora. | Open Subtitles | نحن في طريقنا لنراه الآن |