Puede encontrarse información más detallada en los párrafos A y E infra. | UN | انظر الفقرتين ألف و هاء للاطلاع على مزيد من التفاصيل. |
Esos factores se examinan con mayor detenimiento en las secciones A y B. | UN | وتُشرح هذه العوامل بمزيد من التفصيل في الفرعين `ألف` و`باء` أدناه. |
Habiendo examinado las resoluciones 1995/47 A y 1995/47 B del Consejo Económico y Social, de 27 de julio de 1995, | UN | " وقد نظرت في قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٥/٤٧ ألف و ١٩٩٥/٤٧ باء المؤرخين ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٥، |
En las secciones A y B del anexo III se describen respectivamente las necesidades particulares de la Misión y sus variaciones. | UN | وترد هذه الاحتياجات وأوجه التباين التي تخص البعثة بالتحديد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثالث، لهذا التقرير. |
Al no recibir esta propuesta suficiente apoyo, prosiguió el debate sobre las variantes A y B. Variante A | UN | بيد أن هذا الاقتراح لم يحظ بالدعم الكافي. وركزت المناقشة اللاحقة على البديلين ألف وباء. |
Como se ha informado al Consejo, ya ha concluido la tramitación de todas las reclamaciones de las categorías A y B. Español Página | UN | وعلى نحو ما تم إعلام المجلس به سابقا، فقد أُكملت، بالفعل، معالجة كافة المطالبات من الفئتين ألف و باء. |
También les doy las gracias al Embajador Kastrup y a sus colegas, quienes trabajaron en la redacción de las partes A y B del proyecto de resolución que se ha presentado. | UN | وأود أن أشكر أيضا السفير كاشتروب وزملاءه، الذين صاغوا الجزأين ألف و باء من مشروع القرار الذي تم تقديمه. |
Se recomiendan las siguientes vacunas: cólera, difteria y tétanos, hepatitis A y B, fiebres tifoideas y amarilla. | UN | ويوصى بالتلقيح ضد الأمراض التالية: الكوليرا والدفتيريا والكُزاز والتهاب الكبد ألف و باء والتيفوئيد والحمى الصفراء. |
No se prevé que el proceso C requiera mucho tiempo y su plan de reuniones dependerá de los planes de reuniones de los procesos A y B. | UN | وليس من المتوقع أن تستغرق العملية جيم وقتا طويلا، كما أن تقرير موعدها سيتوقف على الجدولين الزمنيين للعمليتين ألف و باء. |
Código Penal, art. 261/A [y art. 264/C] | UN | قانون العقوبات 261/ألف [و 264/جيم] التطوير |
Véanse 18 U.S.C. §§ 2339 A y 2339 B. | UN | انظر البندين 2339 ألف و 2339 باء من الباب 18 من مدونة قوانين الولايات المتحدة. |
Sexta Reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | المطالبات المتأخرة من الفئتين " ألف " و " جيم " |
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión. | UN | وترد النتائج التي توصلت إليها البعثة في الفرعين ألف وباء أدناه. |
Ello causó graves pérdidas económicas al vendedor, que elevó una petición de arbitraje contra la empresa A y la empresa B. | UN | وتسبّب ذلك في خسارة اقتصادية فادحة للبائع، الذي قدّم من ثم طلب تحكيم تجاه الشركتين ألف وباء معا. |
Los cuadros A y B presentan un desglose por donante, respectivamente de las contribuciones para fines generales y específicos. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة. |
Se expresó la preocupación de que debería haber un enfoque equilibrado entre las secciones A y B del subprograma 1. | UN | كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1. |
los cuadros A y B 80 -v- Página | UN | مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين ألف وباء |
Total A y B, Estimaciones presupuestarias en cifras netas | UN | مجموع ألف وباء التقديرات الصافية للميزانية |
Remítanse a las respuestas correspondientes a los párrafos indicados en los apartados A y b. | UN | يرجى الرجوع إلى الرد على الفقرتين المشار إليهما في القسمين أ و ب. |
Resoluciones 52/12 A y B y decisiones 52/477 A a D de la Asamblea General | UN | قـرار الجمعيـة العامة ٥٢/١٢ ألف وباء ومقررها ٥٢/٤٧٧ من ألف إلى دال |
Reclamaciones tardías de las categorías " A " y " C " | UN | مطالبات متأخرة من الفئة " ألف " ومن الفئة " جيم " |
Por ejemplo, puedes usar el verbo "ir" y las preposiciones "a" y "de" en un sentido espacial literal: | TED | مثلاً، بأمكانك استعمال فعل "الإنتقال" وحرفى الجر "إلى" و "مِن" بالمعنى المجرد للمكان : |
La India notificó exportaciones de sustancias enumeradas en el anexo A y los grupos del anexo B respecto de 2004, pero no dio cuenta de los lugares de destino de las exportaciones. | UN | وأبلغت الهند عن صادرات من مواد من مجموعات في المرفق ألف والمرفق باء بالنسبة لعام 2004 ولكنها لم تبلغ عن وجهات الصادرات. |
Coge mi P.A. y actívalo tan rápido como puedas. Encuéntrame una forma de salir de aquí, rápido. | Open Subtitles | اجعلي معاوني يعد هذا الأمر سريعًا وجدي ليّ طريق الخروج من هنا، وبسرعة |
Los servicios de restablecimiento e incluso los gastos de viaje A y desde los lugares de restablecimiento corren por cuenta del Estado. | UN | وتتحمل الدولة تكاليف خدمات المعافاة ونفقات السفر من وإلى أماكن مصحات المعافاة. |
Control de las operaciones de intermediación por A y control de las exportaciones por C. Posibilidad de intercambiar información entre C y A | UN | مراقبة عمليات السمسرة من قبل البلد ألف ومراقبة التصدير من قبل البلد جيم واحتمال تبادل المعلومات بين البلدين جيم وألف |
15.B.1 Equipos de ensayo de vibración, utilizables para los sistemas incluidos en el artículo 1.A, 19.A.1 ó 19.A.2 o en los subsistemas incluidos en el artículo 2.A o 20.A; y los componentes para ellos, según se indica: | UN | 15-باء-1 معدات اختبار الاهتزاز، التي يمكن استخدامها لأغراض النظم المحددة في البند 1 - ألف أو 19-ألف-1 أو 19-ألف-2، أو النظم الفرعية المحددة في البند 2-ألف أو 20-ألف، ومكوناتها، الآتي بيانها: |
La remuneración pensionable de los funcionarios que se afilien a la Caja Común se establece en los apéndices A y C del presente Reglamento. | UN | ويرد في التذييلين ألف وجيم من هذه القواعد اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي للموظفين الذين يصبحون مشتركين في الصندوق. |
Bastaría con una identificación genérica expresada en términos de " todos mis créditos nacidos de mi negocio de automóviles con X " o " todos mis créditos frente a mis clientes en los países A, B y C A y " . | UN | والتحديد العام للهوية الذي يكون على غرار " جميع مستحقاتي من شركتي لبيع السيارات إلى س " أو " جميع مستحقاتي من عملائي في البلدان ألف وباء وجيم إلى صاد " يكون تحديدا معقولا. |
Diplomáticos y expertos de la capital asistieron con regularidad a las reuniones de la Comisión Preparatoria, el Grupo de Trabajo A y el Grupo de Trabajo B. Santa Sede | UN | ويحضر دبلوماسيون وخبراء من العاصمة بانتظام اجتماعات اللجنة التحضيرية والفريق العامل ألف والفريق العامل باء. |
256. El Protocolo incluiría listas de Partes en un anexo A y un anexo B. | UN | ٦٥٢- من الممكن جدا أن يتضمن البروتوكول قوائم اﻷطراف في مرفق يسمى المرفق ألف وفي مرفق آخر يسمى المرفق باء. |