En las secciones A y B del anexo III se describen respectivamente las necesidades particulares de la Misión y sus variaciones. | UN | وترد هذه الاحتياجات وأوجه التباين التي تخص البعثة بالتحديد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثالث، لهذا التقرير. |
Al no recibir esta propuesta suficiente apoyo, prosiguió el debate sobre las variantes A y B. Variante A | UN | بيد أن هذا الاقتراح لم يحظ بالدعم الكافي. وركزت المناقشة اللاحقة على البديلين ألف وباء. |
En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión. | UN | وترد النتائج التي توصلت إليها البعثة في الفرعين ألف وباء أدناه. |
Los cuadros A y B presentan un desglose por donante, respectivamente de las contribuciones para fines generales y específicos. | UN | ويرد في الجدولين ألف وباء على التوالي بيان مفصل للتبرعات غير المخصصة والمخصصة حسب الجهة المانحة. |
Se expresó la preocupación de que debería haber un enfoque equilibrado entre las secciones A y B del subprograma 1. | UN | كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1. |
los cuadros A y B 80 -v- Página | UN | مقارنة المبالغ الواردة في الجدولين ألف وباء |
Total A y B, Estimaciones presupuestarias en cifras netas | UN | مجموع ألف وباء التقديرات الصافية للميزانية |
En las secciones A y B se explican las decisiones de los órganos normativos y otras variaciones. | UN | ويرد في البابين ألف وباء أدناه شرح لقرارات أجهزة تقرير السياسات والتغييرات اﻷخرى. |
Se presenta adjunto al presente informe, en el anexo IV A. y B. un cuadro sobre el alquiler de vehículos. | UN | ويرد الجدول الزمني لاستئجار المركبات ملحقا بهذا التقرير في المرفق الرابع ألف وباء. |
Entre las líneas A y B y entre las líneas D y E no habrá equipo militar pesado. | UN | وتخلى المنطقة الواقعة بين الخطين ألف وباء والمنطقة الواقعة بين الخطين دال وهاء من المعدات العسكرية الثقيلة. |
Estos créditos se ajustan a las partidas 5 y 6 de la sección A supra y se detallan y resumen en el anexo V A y B. | UN | وهذه الاعتمادات موافقة للفرع ألف البندان ٥ و٦ أعلاه وعلى النحو المفصل والموجز في المرفق ٥ ألف وباء. |
Los temas tratados en las partes A y B se agrupan bajo tres subtítulos para facilitar su comprensión. | UN | وقد جمﱢعت النقاط في كلا الجزأين ألف وباء تحت عناوين فرعية ثلاثة لتيسير فهمها. |
Esas necesidades y variaciones especiales de la misión corresponden a los artículos descritos en las partes A y B del anexo II, respectivamente. | UN | وتغطي هذه الاحتياجات وصورها المختلفة البنود المبينة في الجزءين ألف وباء على التوالي من المرفق الثاني. |
Esas necesidades y variaciones específicas de la misión se incluyen en las partidas descritas en las secciones A y B, respectivamente, del anexo II. | UN | وتشمل هذه الاحتياجات والفروق المحددة للبعثة البنود المبينة في البابين ألف وباء على التوالي من المرفق الثاني. |
En las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos actuales. | UN | وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف الحالية. |
En las secciones A y B del anexo II se proporciona información complementaria sobre las estimaciones de gastos. | UN | وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن تقديرات التكاليف. |
En las secciones A y B del anexo II se facilita información complementaria sobre las necesidades adicionales. | UN | وترد في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية عن الاحتياجات اﻹضافية. |
En las secciones A y B del anexo II figura información suplementaria sobre las necesidades adicionales. | UN | ويتضمن الفرعان ألف وباء من المرفق الثاني معلومات تكميلية تتعلق بالاحتياجات اﻹضافية. |
En las secciones A y B del anexo II se incluye información complementaria sobre las necesidades adicionales. | UN | وترد معلومات تكميلية متصلة بالاحتياجات اﻹضافية في الفرعين ألف وباء من المرفق الثاني. |
Para las condiciones de la provisión de oficinas a la secretaría permanente, que se discutirán con la organización, véanse las opciones A y B supra. | UN | انظر الخيارين ألف وباء أعلاه المتصلين بشروط توفير مكاتب لﻷمانة الدائمة، اللذين سيناقشا مع المنظمة. |
Esos factores se examinan con mayor detenimiento en las secciones A y B. | UN | وتُشرح هذه العوامل بمزيد من التفصيل في الفرعين `ألف` و`باء` أدناه. |
A continuación, la Comisión aprueba los proyectos de resolución A y B de forma conjunta sin que se proceda a votación. | UN | ثم اعتمدت اللجنة مشروع القرار ألف ومشروع القرار باء معًا من دون تصويت. |
Remítanse a las respuestas correspondientes a los párrafos indicados en los apartados A y B. | UN | يرجى الرجوع إلى الرد على الفقرتين المشار إليهما في القسمين أ و ب. |
11. Los funcionarios asignados a los lugares de destino H, A y B tienen derecho cada 24 meses a licencia en el país de origen | UN | 11 - يترتب عن الانتداب إلى مراكز العمل من الفئات حاء وألف وباء استحقاق إجازة زيارة الوطن كل 24 شهرا |