ويكيبيديا

    "abarca el período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يغطي الفترة
        
    • تغطي الفترة
        
    • ويغطي الفترة
        
    • يشمل الفترة
        
    • تشمل الفترة
        
    • ويشمل الفترة
        
    • يتناول الفترة
        
    • ويغطي التقرير الفترة
        
    • وتغطي الفترة
        
    • تغطي فترة
        
    • ويشمل التقرير الفترة
        
    • تتطرق إلى مجمل الفترة
        
    • تتناول الفترة
        
    • ويغطي التقرير فترة
        
    • ويغطي هذا التقرير الفترة
        
    Ya están en marcha los trabajos para el décimo suplemento de este Repertorio, que abarca el período de 1985 a 1988. UN وقد ابتدأ العمل في الملحق العاشر لهذا المرجع الذي يغطي الفترة من عام ١٩٨٥ الى عام ١٩٨٨.
    El presente documento es un amplio informe que abarca el período comprendido entre 1996 y 1999. UN ويشكل هذا التقرير بيانا تفصيليا يغطي الفترة من عام ١٩٩٦ إلى عام ١٩٩٩.
    Recientemente se ha elaborado un nuevo plan de acción sobre la violencia doméstica que abarca el período comprendido hasta 2011. UN وقد وُضعت في الآونة الأخيرة خطة عمل جديدة بشأن العنف العائلي، تغطي الفترة الممتدة حتى عام 2011.
    Nuestro Plan de Acción, que abarca el período de 2001 a 2020, se ha formulado de conformidad con las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وقد صيغت خطة العمل لدينا، التي تغطي الفترة من 2001 إلى نهاية 2020، تمشياً مع أحكام اتفاقية حقوق الطفل.
    540. El presente informe abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1994 y el 31 de marzo de 1998. UN 540 - هذا التقرير مُقدم من مقاطعة نيو برونزويك ويغطي الفترة من 1 نيسان/أبريل 1994 إلى 31 آذار/مارس 1998.
    El presente informe abarca el período comprendido entre 1990 y 2002. UN والتقرير الحالي يشمل الفترة من عام 1990 إلى عام 2002.
    Estas ideas podrían llevarse a la práctica en el siguiente ciclo de trabajo que abarca el período comprendido entre los períodos de sesiones primero y segundo de la Comisión Preparatoria. UN ويمكن تحقيق هذه اﻷفكار في دورة العمل التالية التي تشمل الفترة ما بين الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية.
    Este decenio, que abarca el período comprendido entre 1993 y 2002, fue declarado por la Asamblea General a fin de centrar la atención en la promoción del crecimiento industrial sostenible de la región. UN وقد أعلنت الجمعية العامة هذا العقد، الذي يغطي الفترة 1993 إلى عام 2002، للتركيز على تعزيز نمو صناعي مستدام في المنطقة.
    El presente informe abarca el período del 1° al 28 de febrero de 2006. UN 1 - هذا التقرير يغطي الفترة من 1 إلى 28 شباط/فبراير 2006.
    El 12º Suplemento, que abarca el período comprendido entre 1993 y 1995, también está terminado y se habrá de publicar a comienzos de 2008. UN وقد أنجز أيضا الملحق الثاني عشر، الذي يغطي الفترة من عام 1993 إلى عام 1995، ومن المتوقع نشره في بداية عام 2008.
    El informe abarca el período comprendido entre enero y agosto de 2008. UN وهو يغطي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس 2008.
    El informe que se somete a examen abarca el período de 1999 a 2006. UN والتقرير المعروض على البحث يغطي الفترة من 1999 إلى 2006.
    El informe sigue al presentado en 1993 y abarca el período comprendido entre 1993 y 2010. UN ويأتي بعد ذلك التقرير الذي قُدم في عام 1993، وهو يغطي الفترة بين عامي 1993 و2010.
    El presente informe contiene información que abarca el período contenido entre enero de 2003 y diciembre de 2003. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تغطي الفترة من كانون الثاني/يناير 2003 حتى نهاية كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Myanmar ya ha puesto en marcha un nuevo plan estratégico nacional de lucha contra el SIDA que abarca el período comprendido entre 2011 y 2015. UN أطلقت ميانمار بالفعل خطة استراتيجية وطنية جديدة لمكافحة الإيدز تغطي الفترة من 2011 إلى 2015.
    En la presente adición, que debe leerse en conjunto con el informe anterior, se brinda información adicional que abarca el período a partir del 1º de enero de 1994. UN وهذه اﻹضافة، التي ينبغي أن تقرأ مع التقرير السابق، تقدم معلومات إضافية تغطي الفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤.
    En este informe se presenta el segundo marco de financiación multianual del Fondo, que abarca el período 2004-2007. UN يعرض هذا التقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ويغطي الفترة 2004-2007.
    abarca el período comprendido entre comienzos de enero y julio de 2007. UN ويغطي الفترة الممتدة من أوائل كانون الثاني/يناير وحتى تموز/يوليه 2007.
    La definición de primera infancia usada en la Estrategia abarca el período comprendido entre el embarazo y el final del octavo año de edad. UN وقد اعتمدت الاستراتيجية تعريفاً للطفولة المبكرة يشمل الفترة الممتدة من مرحلة الحمل حتى سن دون التاسعة.
    Por consiguiente, el presente informe sobre la gestión de las inversiones de la Caja abarca el período comprendido entre el 1º de abril de 1992 y el 31 de marzo de 1994. UN ولذلك فإن هذا التقرير عن ادارة استثمارات الصندوق يشمل الفترة من ١ نيسان/أبريل ١٩٩٢ الى ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    Estas ideas podrían llevarse a la práctica en el siguiente ciclo de trabajo que abarca el período comprendido entre los períodos de sesiones primero y segundo de la Comisión Preparatoria. UN ويمكن تحقيق هذه اﻷفكار في دورة العمل التالية التي تشمل الفترة ما بين الدورتين اﻷولى والثانية للجنة التحضيرية.
    La sección II comprende los cuadros de la evaluación de los hitos correspondientes a los Estados miembros, que abarca el período de 1992-1997. UN بينما يتضمن الفرع ثانيا جدول تقييم المعالم في الدول اﻷعضاء ويشمل الفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧.
    El número más reciente que abarca el período comprendido entre 1945 y 1988, existe en español e inglés. UN وآخر عدد، وهو يتناول الفترة من عام ١٩٤٥ الى عام ١٩٨٨، متاح باللغتين اﻷسبانية والانكليزية.
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2011 y mediados de 2012. UN ويغطي التقرير الفترة من منتصف عام 2011 إلى منتصف عام 2012. المحتويات
    En 2005, el Gobierno adoptó un programa estratégico nacional para abordar la etapa posterior a la eliminación del cultivo de opio: ese programa abarca el período comprendido entre 2006 y 2009 y requiere una financiación de 8.300.000 dólares. UN وفي عام 2005، اعتمدت الحكومة استراتيجية برنامجية وطنية لمعالجة المشكلة بعد القضاء على الأفيون، وتغطي الفترة 2006 إلى 2009، وتحتاج إلى 8.3 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للتمويل.
    En noviembre de 1999, los Estados miembros de la Unión Europea presentaron un primer conjunto de cálculos de prueba que abarca el período comprendido entre 1995 y 1998, y actualmente la Eurostat lo está analizando. UN وقد قدمت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 1999 مجموعة تمهيدية من الحسابات التجريبية، تغطي فترة السنوات من 1995 إلى 1998، ويعكف اليوروستات الآن على تحليلها.
    El informe abarca el período comprendido entre enero de 2001 y agosto de 2004. UN ويشمل التقرير الفترة من كانون الثاني/ يناير 2001 حتى آب/ أغسطس 2004.
    Un único estudio para cada una de las disposiciones de la Carta anteriormente indicadas abarca el período completo cubierto por los tres Suplementos. UN ودراسة واحدة لكل حكم من أحكام الميثاق المذكورة أعلاه تتطرق إلى مجمل الفترة التي تغطيها الملاحق الثلاث.
    El presente informe contiene información que abarca el período comprendido entre enero de 2004 y diciembre de 2005. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات تتناول الفترة من كانون الثاني/يناير 2004 إلى كانون الأول/ديسمبر 2005.
    El informe abarca el período de 12 meses comprendido entre el 1° de agosto de 2006 y el 31 de julio de 2007, es decir, el primer ciclo completo de actividades de la Oficina de Ética. UN ويغطي التقرير فترة 12 شهرا تمتد من 1 آب/أغسطس 2006 إلى 31 تموز/يوليه 2007، وهي أول دورة كاملة لعمل المكتب.
    El informe abarca el período comprendido entre mediados de 2012 y mediados de 2013. UN ويغطي هذا التقرير الفترة من منتصف عام 2012 إلى منتصف عام 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد