Deseamos expresar nuestro agradecimiento al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, de Qatar, Presidente del Consejo de Seguridad, por su presentación exhaustiva del informe anual del Consejo. | UN | ونود أن نعرب عن تقديرنا للسفير ناصر عبد العزيز النصر ممثل قطر، رئيس مجلس الأمن، على عرضه الشامل للتقرير السنوي للمجلس. |
Felicitamos al Estado de Qatar y a su Representante Permanente, el Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser, por los logros alcanzados desde la Presidencia del Movimiento. | UN | ونهنئ دولة قطر وممثلها الدائم، السفير ناصر عبد العزيز النصر، على أوجه التقدم التي تحققت خلال فترة رئاسة قطر للحركة. |
Homenaje a la memoria de Su Alteza Real el Príncipe Heredero Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud de la Arabia Saudita | UN | تأبين صاحب السمو الملكي، ولي عهد المملكة العربية السعودية، الأمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود |
La fuente afirma que el Sr. Sheikh Safr Al-Hawali reiteró públicamente las garantías dadas por el Príncipe Mohammed bin Naif bin Abdulaziz. | UN | ويفيد المصدر أنّ الشيخ سفر الحوالي كرر علناً الضمانات التي أعطاها له الأمير محمد بن نايف بن عبد العزيز. |
Su Alteza Real el Príncipe Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud, Segundo Viceprimer Ministro, Ministro de Defensa y Aviación e Inspector General de la Arabia Saudita, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام للمملكة العربية السعودية إلى المنصة |
Su Alteza Real el Príncipe Sultán Bin Abdulaziz Al-Saud, Segundo Viceprimer Ministro, Ministro de Defensa y Aviación e Inspector General de la Arabia Saudita, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب صاحب السمو الملكي اﻷمير سلطان بن عبد العزيز آل سعود، النائب الثاني لرئيس الوزراء، ووزير الدفاع والطيران والمفتش العام في المملكة العربية السعودية، من المنصة |
El guardián de las Dos Sagradas Mezquitas, el Rey Fahd Bin Abdulaziz, prestó asistencia especial por valor de 5 millones de dólares para aliviar la hambruna en Somalia. | UN | وقدم خادم الحرمين الشريفين، الملك فهد بن عبد العزيز مساعدة خاصة قدرها ٥ ملايين دولار لتخفيف أزمات الجوع في الصومال. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Relaciones Exteriores de Uzbekistán, Excmo. Sr. Abdulaziz Kamilov. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد عبد العزيز كاملوف، وزير خارجية أوزبكستان. |
Excelentísimo Señor Abdulaziz Kamilov, Ministro de Relaciones Exteriores de Uzbekistán. | UN | سعادة السيد عبد العزيز كاميلوف، وزير خارجية أوزبكستان. |
Yemen: Abdalla S. Al Ashtal, Mohamed A. Al Sindi, Ali Al–Dailmi, Abdulaziz A. Kaid | UN | اليمن: عبد الله صالح اﻷشطل، محمد أ. السندي، على الديلمي، عبد العزيز قايد |
Excelentísimo Señor Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Jefe de la delegación de Qatar | UN | معالي السيد ناصر عبد العزيز الناصر، رئيس وفد قطر |
Sr. Mohamed Ibn Abdulaziz AL MHAIZEAZ, Reino de Arabia Saudita, Consejero ante el Ministerio de Justicia | UN | السيد محمد بن عبد العزيز المحيزيز، المملكة العربية السعودية، مستشار لدى وزارة العدل |
Excmo. Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, Presidente de la delegación de Qatar | UN | سعادة السيد ناصر عبد العزيز الناصر، رئيس وفد قطر |
Kuwait Khaled Abdulaziz Al-Osaimi, Zakaria Al-Ansari, Zeiad Al-Anbaie | UN | خالد عبد العزيز العصيمي، زكريا الأنصاري، زياد الأنبعي |
Excmo. Sr. Abdulaziz Adem, Embajador de Etiopía ante la República de Kenya | UN | ومُثلت جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية بسعادة السفير الإثيوبي إلى جمهورية كينيا عبد العزيز آدم. |
El Instituto de Investigaciones Espaciales de la Ciudad Rey Abdulaziz se ofreció para coordinar esa labor. | UN | وعرض معهد بحوث الفضاء التابع لمدينة الملك عبد العزيز للعلوم والتقنية تنسيق ذلك الجهد. |
- El Custodio de los Dos Santos Lugares, el Rey Abdullah bin Abdulaziz Al Saud, Monarca del Reino de la Arabia Saudita | UN | خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود، ملك المملكة العربية السعودية |
En 2006, Nassir Abdulaziz Al-Nasser (Qatar) fue elegido Presidente del Comité por el Consejo de Seguridad, y los delegados de Ghana y Eslovaquia fueron elegidos Vicepresidentes. | UN | وفي عام 2006، انتخب مجلس الأمن ناصر عبد العزيز النصر رئيسا للجنة وتولى مندوبا غانا وسلوفاكيا منصبي نائبي الرئيس. |
Tiene ahora la palabra el Presidente del Consejo de Seguridad, el Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser, que presentará el informe del Consejo de Seguridad. | UN | وأعطي الكلمة الآن لرئيس مجلس الأمن، السيد ناصر عبد العزيز النصر، ليعرض تقرير مجلس الأمن. |
:: Discurso del Custodio de los Dos Santos Lugares, el Rey Abdullah bin Abdulaziz Al Saud | UN | :: خطاب خادم الحرمين الشريفين الملك عبد الله بن عبد العزيز آل سعود في الجلسة الافتتاحية. |
La Secretaría General del Premio Internacional del Agua Príncipe Sultán Bin Abdulaziz se ofreció a prestar asistencia para desarrollar y acoger dicho portal. | UN | وعرضت الأمانة العامة لجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز العالمية للمياه المساعدة في استحداث مثل هذه البوابة واستضافتها. |
Salman Mohamed Al Fouzan, Khaled Abdulrahman Al-Twijri, Abdulaziz Nasser Abdallah Al Barahim y Saeed Al Khamissi | UN | سلمان محمد الفوزان، وخالد عبد الرحمن التويجري، وعبد العزيز ناصر عبد الله البراهيم، وسعيد الخميسي |