ويكيبيديا

    "acceso y distribución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوصول إلى الموارد وتقاسم
        
    • للوصول وتقاسم
        
    • بالوصول إلى الموارد وتقاسم
        
    • الوصول وتقاسم
        
    • الحصول على الموارد وتقاسم
        
    • سبل الحصول واقتسام
        
    • الوصول إلى المنافع وتقاسمها
        
    • بالحصول على الموارد
        
    • لتيسير الحصول على المواد وتقاسم
        
    El consentimiento previo informado es uno de los pilares del acceso y distribución de los beneficios. UN وتشكل الموافقة المستنيرة المسبقة أحد أعمدة عملية الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع.
    - la negociación del acceso y aprovechamiento de los contratos de acceso y distribución de beneficios; UN :: التفاوض على عقود الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع؛
    El grupo deberá elaborar una comprensión común de los conceptos básicos y examinar diversas opciones en materia de acceso y distribución de beneficios. UN ومهمة الفريق هي التوصل إلى تفهم مشترك للمفاهيم اﻷساسية واستكشاف الخيارات بالنسبة للوصول وتقاسم المنافع.
    - el estudio de la manera de aplicar y hacer cumplir la legislación nacional de protección de los conocimientos tradicionales, así como de la legislación sobre acceso y distribución de beneficios una vez promulgada; UN :: استكشاف طرق لتنفيذ وإعمال التشريعات الوطنية المتعلقة بحماية المعارف التقليدية إلى جانب التشريعات المتعلقة بالوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع متى سُنت هذه التشريعات؛
    Entre dichas opciones podrán figurar principios rectores, pautas y códigos de prácticas óptimas, para conformar las disposiciones sobre acceso y distribución de beneficios. UN ويمكن أن تشمل هذه الخيارات مبادئ توجيهية ومدونات ﻷفضل الممارسات بالنسبة لترتيبات الوصول وتقاسم المنافع.
    E. Mecanismos de acceso y distribución de beneficios 51 - 56 21 UN هاء - آليات الحصول على الموارد وتقاسم المنافع 51 - 56
    e) Cursos prácticos, seminarios consultas regionales/subregionales y cursos de formación para la elaboración con fines comunes de juegos de herramientas y creación de capacidad sobre acceso y distribución de beneficios/cuestiones del artículo 8j) para los encargados de la adopción de decisiones. UN (ﻫ) حلقات عمل وحلقات تدارس ومشاورات إقليمية ودون إقليمية ودورات تدريبية للتخطيط المشترك وتطوير مجموعات أدوات وبناء القدرات في سبل الحصول واقتسام الفوائد/قضايا المادة 8 (ي) لصناع القرارات.
    En la actualidad, más de 50 países están preparando leyes sobre acceso y distribución de beneficios, sobre todo para regular el acceso a sus recursos genéticos. UN ويقوم حالياً أكثر من 50 بلداً بصياغة تشريعات بشأن الوصول إلى الموارد وتقاسم المنافع، ترمي في المقام الأول إلى تنظيم عملية الوصول إلى مواردها الجينية.
    :: Análisis de las políticas de las empresas del sector privado y los donantes sobre las disposiciones en materia de acceso y distribución de beneficios, con especial referencia a los pueblos indígenas UN :: تحليل سياسات شركات القطاع الخاص والمانحين المتعلقة بترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها مع الإشارة بشكل خاص إلى الشعوب الأصلية
    :: Análisis de la forma en que los objetivos y las necesidades de los pueblos indígenas en las disposiciones en materia de acceso y distribución de beneficios difieren de las necesidades y los objetivos de otros interesados, especialmente en los procesos del Convenio sobre la Diversidad Biológica UN :: تحليل أوجه اختلاف أهداف واحتياجات الشعوب الأصلية في ترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها عن احتياجات وأهداف أصحاب المصلحة الآخرين، ولا سيما في العمليات المتصلة باتفاقية التنوّع البيولوجي
    Tema 4 Ámbitos en los que la participación de los pueblos indígenas es pertinente para las disposiciones en materia de acceso y distribución de beneficios UN البند 4 المجالات التي تكون فيها مشاركة الشعوب الأصلية ذات موضوع بالنسبة لأي من ترتيبات الوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها
    También es crucial el avance en el proceso de negociación del régimen internacional sobre el acceso y distribución de beneficios en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica. UN ويجب أيضاً إحراز تقدم في المفاوضات بشأن النظام الدولي للوصول وتقاسم المنافع في إطار اتفاقية التنوع البيولوجي.
    En la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en Johannesburgo (Sudáfrica) en agosto de 2002, se pidió que se creara un régimen internacional en materia de acceso y distribución de los beneficios. UN ودعا مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبرغ، بجنوب أفريقيا، في آب/أغسطس 2002، إلى تأسيس نظام دولي للوصول وتقاسم المنافع.
    9. Destaca la importancia de concluir las negociaciones sobre el régimen internacional de acceso y distribución de los beneficios en el marco del Convenio e insta a las Partes a hacer todo lo posible por concluirlas cuanto antes y a más tardar en 2010; UN " 9 - تشدد على أهمية اختتام المفاوضات المتعلقة بالنظام الدولي للوصول وتقاسم الفوائد في إطار الاتفاقية، وتحث الأطراف على بذل قصارى جهدها لإتمام المفاوضات في أقرب وقت وفي موعد أقصاه عام 2010؛
    Informe de la reunión de un grupo internacional de expertos sobre el régimen internacional del Convenio sobre la Diversidad Biológica en materia de acceso y distribución de beneficios UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدوليين المعني بالنظام الدولي المنبثق من اتفاقية التنوع البيولوجي والمتعلق بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها وبالحقوق الإنسانية للشعوب الأصلية**
    En el debate celebrado en el curso de la reunión, los participantes examinaron distintas cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y la elaboración del régimen internacional del Convenio sobre la Diversidad Biológica en materia de acceso y distribución de beneficios. UN 10 - بحث المشاركون في المناقشات التي جرت أثناء الاجتماع مسائل شتى تختص بها الشعوب الأصلية ومسألة تطوير النظام الدولي المنبثق من اتفاقية التنوع البيولوجي والمتعلق بالوصول إلى الموارد وتقاسم منافعها.
    Se ha exhortado a comprender mejor las necesidades de los poseedores de los CT y a intercambiar la información sobre la eficacia de los sistemas de protección existentes, como el derecho consuetudinario, los derechos de propiedad intelectual, los sistemas sui generis, los mecanismos de acceso y distribución de beneficios, las medidas de carácter voluntario y la documentación. UN وصدرت نداءات تدعو إلى تحسين فهم احتياجات أصحاب المعارف التقليدية وتبادل المعلومات بشأن فعالية نظم الحماية الحالية مثل القانون العرفي، وحقوق الملكية الفكرية، والنظم الفريدة في نوعها، وآليات الوصول وتقاسم المنافع، والتدابير الاختيارية والتوثيق.
    Meta 16 (acceso y distribución de beneficios) Meta 17 (Adopción de Estrategias de biodiversidad y planes de acción nacionales como instrumentos normativos) UN الهدفان 16 (الوصول وتقاسم المنافع) و17 (الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للتنوُّع البيولوجي معتمدة بمثابة صك للسياسات)
    E. Mecanismos de acceso y distribución de beneficios UN هاء - آليات الحصول على الموارد وتقاسم المنافع
    54. Legislación nacional. Unos 50 países están trabajando en la redacción de la legislación sobre acceso y distribución de beneficios. UN 54- التشريعات الوطنية: يقوم حاليا نحو 50 بلدا بإعداد تشريعات بشأن الحصول على الموارد وتقاسم المنافع.
    Cobertura: Mundial. b) Proyectos y asociaciones de colaboración con la FAO, UNU, OMPI, OMC, IPGRI y otros asociados pertinentes sobre acceso y distribución de beneficios/artículo 8j). UN (ب) مشاريع تعاونية وشراكات مع منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وجامعة الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للملكية الفكرية ومنظمة التجارة العالمية والمعهد الدولي للموارد الوراثية النباتية وغيرها من الشركاء المناسبين الآخرين في سبل الحصول واقتسام المنافع/المادة 8 (ي).
    Seguir apoyando el desarrollo y la aplicación de la política de acceso y distribución de los beneficios en el contexto de la CDB UN مواصلة دعم تطوير وتنفيذ أساليب الوصول إلى المنافع وتقاسمها في سياق اتفاقية التنوع البيولوجي
    Celebra la creación del Grupo de Expertos sobre acceso y distribución de los Beneficios, así como la continuación de la labor destinada a racionalizar las actividades vinculadas al Convenio. UN وترحيبها بإنشاء فريق الخبراء المعني بالحصول على الموارد وتقاسم المنافع ومواصلة العمل لترشيد اﻷنشطة المرتبطة بالاتفاقية.
    Agradecían especialmente la contribución de la CNUDMI los países en desarrollo que requerían asesoramiento sobre soluciones prácticas eficaces y económicas para aplicar el Sistema multilateral de acceso y distribución de beneficios. UN وتحظى مساهمة الأونسيترال بتقدير خاص من جانب البلدان النامية التي تحتاج إلى مشورة بشأن حلول عملية وفعّالة وناجعة التكلفة لتنفيذ النظام المتعدّد الأطراف لتيسير الحصول على المواد وتقاسم منافعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد