La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta enmienda, que refleja la práctica oficiosa actual. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا التعديل، الذي يجسد الممارسة غير الرسمية المتبعة حاليا. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta petición. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب. |
Como se indica en el párrafo 16 infra, la Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta estimación. | UN | وكما يبدو في الفقرة ١٦ أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا التقدير. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
Instamos a que se acepte esta propuesta y hemos incluido la versión provisional de una decisión en la sección del documento de trabajo 39 que trata esta cuestión. | UN | ونحث على قبول هذا الاقتراح، وقد قدمنا بشأنه صيغة مشروع مقرر في ورقة العمل 39 من الفرع المتعلق بتقديم التقارير. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المقترح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión recomienda que se acepte esta petición. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta petición, que es compatible con la posición anteriormente expuesta de la Comisión. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الطلب الذي يتفق مع الموقف الذي أبدته سابقا. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
La Comisión Consultiva recomienda que se acepte esta propuesta. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا الاقتراح. |
Instamos a que se acepte esta propuesta y hemos incluido la versión provisional de una decisión en la sección del documento de trabajo 39 que trata esta cuestión. | UN | ونحث على قبول هذا الاقتراح، وقد قدمنا بشأنه صيغة مشروع مقرر في ورقة العمل 39 من الفرع المتعلق بتقديم التقارير. |
Del presidente de los Estados Unidos, el Comandante del cuerpo de Marines y una nación agradecida, por favor acepte esta bandera por el servicio fiel y honorable de su hijo a este país. | Open Subtitles | من رئيس الولايات المتحدة الأمريكية وقائد سلاح البحرية وهذه الأمة الممتنة أرجوا أن تقبل هذا العلم كا تذكار لإخلاص إبنك في خدمة بلاده |