ويكيبيديا

    "acerca del proyecto de resolución" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بشأن مشروع القرار
        
    • بشأن مشروع قرار
        
    • فيما يتعلق بمشروع القرار
        
    • إلى إجرائها
        
    • عن مشروع القرار
        
    Ya he hablado acerca del proyecto de resolución A/C.1/51/L.39, el proyecto de resolución de Myanmar sobre el desarme nuclear. UN وقد سبق لي أن تكلمت بشأن مشروع القرار A/C.1/51/L.39 المتعلق بنزع السلاح النووي الذي قدمته ميانمار.
    Resulta especialmente alentador que, durante este período de sesiones, el consenso internacional acerca del proyecto de resolución se ha vuelto a consolidar, e incluso se ha ampliado. UN ومن دواعي التشجيع بصفة خاصة، أن توافق الآراء على الصعيد الدولي بشأن مشروع القرار توطد مرة أخري، بـل إنــه زاد طــوال هــذه الدورة.
    Muchas delegaciones solicitaron que se les concediera tiempo para pedir a sus respectivas capitales instrucciones acerca del proyecto de resolución. UN وطلبت وفود كثيرة أن تمنح مهلة زمنية للتشاور مع عواصمها وتلقي توجيهات بشأن مشروع القرار.
    Este mañana, celebramos consultas abiertas acerca del proyecto de resolución. UN وهذا الصباح، عقدنا مشاورات مفتوحة بشأن مشروع القرار.
    Este año, la Sra. Holly Koehler finalizará su labor como coordinadora de las consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre la pesca sostenible. UN تنهي السيدة هولي كولر في هذا العام عملها بصفتها منسقة للمشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك.
    La delegación del orador coordinará los debates oficiosos sobre el tema del programa durante el sexagésimo séptimo período de sesiones en la esperanza de que pueda llegarse a un consenso acerca del proyecto de resolución en debido tiempo. UN وقال إن وفد بلده سيقوم بتنسيق المناقشات غير الرسمية بشأن بند جدول الأعمال خلال الدورة السابعة والستين، ويحدوه الأمل في أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار في حينه.
    Fue evidente que sólo había acuerdo en que no se tomaran medidas acerca del proyecto de resolución A/C.5/47/L.22. UN واتضح أن الطريق الوحيد ﻹيجاد توافق في اﻵراء هو عدم اتخاذ اجراء بشأن مشروع القرار A/C.5/47/L.22.
    23. En la misma sesión, el representante del Pakistán informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٢٣ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل باكستان اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    28. En la misma sesión, el representante de Jamaica informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٢٨ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل جامايكا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    11. En la misma sesión, el representante de Colombia informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ١١ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    9. En la misma sesión, el representante de Colombia informó a la Comisión de las revisiones convenidas durante las consultas oficiosas celebradas acerca del proyecto de resolución. UN ٩ - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ ممثل كولومبيا اللجنة بالتنقيحات التي تم الاتفاق عليها أثناء المشاورات غير الرسمية التي جرت بشأن مشروع القرار.
    144. El representante de Malasia y la observadora de Portugal hicieron declaraciones acerca del proyecto de resolución con las modificaciones introducidas. UN ١٤٤- وأدلى ممثل ماليزيا والمراقب عن البرتغال ببيانين بشأن مشروع القرار المنقح على هذا النحو.
    571. El representante del Sudán hizo una declaración acerca del proyecto de resolución. UN ٥٧١- وأدلى ممثل السودان ببيان بشأن مشروع القرار.
    584. El representante de Papua Nueva Guinea hizo una declaración acerca del proyecto de resolución. UN ٥٨٤- وأدلى ممثل بابوا غينيا الجديدة ببيان بشأن مشروع القرار.
    818. Los representantes de Austria, Colombia, Costa Rica y Chile hicieron declaraciones acerca del proyecto de resolución revisado. UN ٨١٨- وأدلى ممثلو شيلي وكوستاريكا وكولومبيا والنمسا ببيانات بشأن مشروع القرار المنقح.
    El orador espera que continúe prevaleciendo el consenso que ha permitido a las delegaciones entenderse acerca del proyecto de resolución y que éste se apruebe sin someterlo a votación, como en los años anteriores. UN وأضاف أنه يأمل في أن يسود باستمرار توافق اﻵراء الذي مكن الوفود من الاتفاق بشأن مشروع القرار وأن يعتمد هذا المشروع بدون تصويت، على غرار السنوات السابقة.
    195. En la 48ª sesión, celebrada el 19 de abril de 2002, hicieron declaraciones acerca del proyecto de resolución los observadores del Iraq y Kuwait. UN 196- وفي الجلسة 48، المعقودة في 19 نيسان/أبريل 2002، أدلى المراقبان عن العراق والكويت ببيانين بشأن مشروع القرار.
    El Sr. De Alba (México) dice que la decisión adoptada acerca del proyecto de resolución envía un mensaje claro y muy importante. UN 22 - السيد دو ألبا (المكسيك): قال إن القرار الذي اتخذ بشأن مشروع القرار يبعث برسالة واضحة وهامة للغاية.
    42. Hicieron uso de la palabra acerca del proyecto de resolución el Sr. Alfonso Martínez, la Sra. Hampson y el Sr. Kartashkin. UN 42- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيس والسيدة هامبسون والسيد كارتاشكين ببيانات بشأن مشروع القرار.
    48. Hicieron uso de la palabra acerca del proyecto de resolución las Sras. UN 48- وأدلت السيدة هامبسون والسيدة ورزازي ببيانين بشأن مشروع القرار.
    El martes 16 de octubre de 2001, de las 13.15 a las 14.15 horas se celebrarán en la Sala 8 consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre mantenimiento de la seguridad internacional - buena vecindad, estabilidad y desarrollo en Europa sudoriental, organizadas por la delegación de la ex República Yugoslava de Macedonia. UN ستُجرى مشاورات غير رسمية ينظمها وفد جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة يوم الثلاثاء 16 تشرين الأول/أكتوبر 2001 من الساعة 15/13 إلى الساعة 15/14 في غرفة الاجتماعات 8 بشأن مشروع قرار اللجنة الأولى المتعلق بصون الأمن الدولي - علاقات حسن الجوار والاستقرار والتنمية في جنوب شرق أوروبا.
    En la cuarta sesión, celebrada el 12 de marzo, la Presidenta formuló una declaración acerca del proyecto de resolución. UN ٤ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٢ آذار/ مارس، أدلت الرئيسة ببيان فيما يتعلق بمشروع القرار.
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el derecho al desarrollo, en relación con el tema 71 b) del programa (Tercera Comisión) (convocadas por la delegación de Malasia) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار يتعلق بالحق في التنمية، في إطار البند 71 (ب) من جدول الأعمال (اللجنة الثالثة) (دعا إلى إجرائها وفد ماليزيا)
    Consultas oficiosas acerca del proyecto de resolución sobre el fortalecimiento de la asistencia internacional para las operaciones urbanas de búsqueda y salvamento, en relación con el tema 21 a) del programa (organizadas por la delegación de Turquía) UN مشاورات غير رسمية عن مشروع القرار المتعلق بتعزيز المساعدة الدولية المقدمة في مجال البحث والإنقاذ بالمناطق الحضرية في إطار البند 21 (أ) من جدول الأعمال (ينظمها وفد تركيا)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد