ويكيبيديا

    "acogiendo con beneplácito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وإذ ترحب
        
    • وإذ يرحب
        
    • إذ يرحب
        
    • وإذ يرحِّب
        
    • ويرحب
        
    • إذ ترحب
        
    • وإذ يرحّب
        
    • وإذ نرحب
        
    • يرحب بما
        
    • ترحب بالجهود
        
    • يرحب فيها
        
    • ترحب بقيام
        
    • يرحب في هذا الصدد
        
    • ترحب بما
        
    • واذ يرحب
        
    acogiendo con beneplácito los resultados positivos del décimo aniversario del proceso de Katmandú, UN وإذ ترحب بالنتيجة اﻹيجابية لذكرى مرور عشر سنوات على عملية كاتماندو،
    acogiendo con beneplácito las iniciativas de algunos Estados partes de retirar sus reservas al Protocolo de Ginebra de 1925, UN وإذ ترحب أيضا بالمبادرات التي اتخذتها بعض الدول اﻷطراف لسحب تحفظاتها على بروتوكول جنيف لعام ١٩٢٥،
    acogiendo con beneplácito los resultados positivos del décimo aniversario del proceso de Katmandú, UN وإذ ترحب بالنتيجة اﻹيجابية لذكرى مرور عشر سنوات على عملية كاتماندو،
    acogiendo con beneplácito los progresos realizados hasta ahora en la aplicación de estos acuerdos, UN وإذ يرحب بالتقدم الذي تم إحرازه حتى الآن في تنفيذ هذين الاتفاقين،
    acogiendo con beneplácito también el papel rector que ha asumido Australia en la preparación de estas directrices técnicas, UN وإذ يرحب أيضاً بالدور القيادي الذي تضطلع به أستراليا في إعداد هذه المبادئ التوجيهية التقنية،
    acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وست وستين دولة،
    acogiendo con beneplácito el hecho de que muchos países, si bien mantienen la pena capital en su legislación penal, suspenden las ejecuciones, UN وإذ ترحب بإيقاف تنفيذ الإعدام في العديد من البلدان رغم أنها لا تزال تحتفظ بعقوبة الإعدام في تشريعاتها الجنائية،
    acogiendo con beneplácito el debate sobre el registro que tuvo lugar en las consultas mundiales sobre protección internacional; UN وإذ ترحب بالمناقشات التي دارت حول مسألة التسجيل في إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية؛
    acogiendo con beneplácito el debate sobre el registro que tuvo lugar en las consultas mundiales sobre protección internacional; UN وإذ ترحب بالمناقشات التي دارت حول مسألة التسجيل في إطار المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية؛
    acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وستا وستين دولة،
    acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء،
    acogiendo con beneplácito los progresos logrados en los últimos años en materia de desarme, tanto nuclear como convencional, UN وإذ ترحب بالتقدم المحرز في السنوات الأخيرة في ميداني نزع السلاح النووي والتقليدي على السواء،
    acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y ocho, UN وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وثماني وستين دولة،
    acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم،
    acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يجد من تطورات ويُحرز من تقدم،
    acogiendo con beneplácito el establecimiento del Consejo Superior de la Paz y sus actividades de divulgación dentro y fuera del Afganistán, UN وإذ يرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء،
    acogiendo con beneplácito la intención del Secretario General de mantener al Consejo informado de los nuevos acontecimientos y progresos, UN وإذ يرحب باعتزام الأمين العام إبقاء المجلس على علم بما يستجد من تطورات ويحرز من تقدم،
    acogiendo con beneplácito el establecimiento del Consejo Superior de la Paz y sus actividades de divulgación dentro y fuera del Afganistán, UN وإذ يرحب بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء،
    acogiendo con beneplácito también el establecimiento del Consejo Superior de la Paz y sus actividades de divulgación dentro y fuera del Afganistán, UN وإذ يرحب أيضا بإنشاء المجلس الأعلى للسلام وما يبذله من جهود لتقديم المساعدة داخل أفغانستان وخارجها على حد سواء،
    acogiendo con beneplácito la formación del Grupo de Trabajo sobre información geográfica de las Naciones Unidas, UN إذ يرحب بإنشاء فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية،
    acogiendo con beneplácito la labor del Grupo de trabajo de expertos gubernamentales sobre asistencia técnica, UN وإذ يرحِّب بالعمل الذي قام به فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية،
    Subrayando la necesidad de mejorar en general y de continuo la eficacia, la eficiencia y la repercusión del sistema de las Naciones Unidas en materia de prestación de asistencia para el desarrollo, y acogiendo con beneplácito las medidas que ya se han adoptado con ese fin, UN وإذ يؤكد ضرورة التحسن الشامل المتواصل في فعالية منظومة اﻷمم المتحدة وكفاءتها وأثرها لدى تقديمها للمساعدة اﻹنمائية، ويرحب بالخطوات التي اتخذت تحقيقا لهذه الغاية،
    acogiendo con beneplácito la adhesión de Ucrania al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares en calidad de Estado no poseedor de armas nucleares, UN إذ ترحب بانضمام أوكرانيا الى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية بوصفها دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية،
    acogiendo con beneplácito también la continua disminución de la utilización de halones a nivel mundial, UN وإذ يرحّب أيضاً باستمرار العمل على الحدّ من استعمال الهالونات على نطاق العالم،
    acogiendo con beneplácito el desarrollo progresivo del derecho ambiental en los países de Asia meridional, Programa 21 UN وإذ نرحب بالتطوير التدريجي للقوانين البيئية في بلدان رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    acogiendo con beneplácito las decisiones de los Estados no poseedores de armas nucleares que han desmantelado sus programas de armas nucleares o han renunciado a la posesión de armas nucleares, UN وإذ يرحب بما قررته دول غير حائزة للأسلحة النووية بشأن تفكيك برامج أسلحتها النووية أو التخلي عن امتلاك تلك الأسلحة،
    acogiendo con beneplácito los esfuerzos desplegados por algunos países para hacer frente a la cuestión de los niños de la calle, UN وإذ ترحب بالجهود التي تبذلها بعض الحكومات لاتخاذ إجراء فعال للتصدي لمسألة أطفال الشوارع،
    d) acogiendo con beneplácito la visita que hizo su Representante Especial para la cuestión de los niños y los conflictos armados a Burundi en marzo de 2007; UN (د) يرحب فيها بالزيارة التي قامت بها ممثلته الخاصة المعنية بالأطفال والنزاع المسلح إلى بوروندي في آذار/مارس 2007؛
    acogiendo con beneplácito la renovación por la Comisión de Derechos Humanos del mandato de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer con inclusión de sus causas y consecuencias, UN وإذ ترحب بقيام لجنة حقوق اﻹنسان بتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه،
    acogiendo con beneplácito a ese respecto los esfuerzos hechos por el Secretario General, en cooperación con el Gobierno de El Salvador, con miras al establecimiento de un mecanismo para investigar los grupos armados ilegales y su posible relación con la reanudación de la violencia política, UN وإذ يرحب في هذا الصدد بجهود اﻷمين العام الرامية الى إنشاء لجنة للتحقيق في شأن الجماعات المسلحة السرية وصلتها المحتملة بتجدد العنف السياسي،
    acogiendo con beneplácito los esfuerzos de la Comunidad para convertir al África meridional en una zona libre de minas terrestres, UN " وإذ ترحب بما تبذله الجماعة اﻹنمائية من جهود لجعل الجنوب اﻷفريقي منطقة خالية من اﻷلغام اﻷرضية،
    acogiendo con beneplácito los esfuerzos del Secretario General por aplicar cabalmente el mandato encomendado a la ONUMOZ, UN واذ يرحب بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتنفيذ الولاية الموكولة الى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق تنفيذا كاملا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد