ويكيبيديا

    "actividad económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النشاط الاقتصادي
        
    • الأنشطة الاقتصادية
        
    • نشاط اقتصادي
        
    • أنشطة اقتصادية
        
    • اﻷداء اﻻقتصادي
        
    • نشاطها الاقتصادي
        
    • نشاطا اقتصاديا
        
    • النشاط التجاري
        
    • نشاطاً اقتصادياً
        
    • بالأنشطة الاقتصادية
        
    • لﻷنشطة اﻻقتصادية
        
    • بأنشطة اقتصادية
        
    • للنشاط الاقتصادي
        
    • بالنشاط الاقتصادي
        
    • والنشاط الاقتصادي
        
    Es especialmente urgente para nosotros la integración en un nuevo nivel de actividad económica dentro de la Comunidad de Estados Independientes (CIS). UN إن التكامل على مستوى جديد من النشاط الاقتصادي في إطار كمنولث الدول المستقلة ملح على وجه خاص بالنسبة لنا.
    La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. UN والزراعة، ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة.
    Aunque el turismo sigue siendo la principal actividad económica del Territorio, el Gobierno está llevando a cabo una política de diversificación. UN ولا تزال السياحة هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في اﻹقليم وذلك على الرغم من أن الحكومة تواصل سياسة التنويع.
    El tercer objetivo es fomentar la actividad económica de niños y mujeres mediante la capacitación. UN أما الهدف الثالث فهو تنمية الأنشطة الاقتصادية للأطفال والنساء عن طريق التدريب المهني.
    Cualquier actividad económica emprendida en una isla tenía consecuencias para el medio ambiente. UN وأضاف أن أي نشاط اقتصادي في جزيرة ما يؤثر على البيئة.
    La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. UN والزراعة، ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة.
    La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. UN والزراعة، ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة.
    La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. UN والزراعة ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة.
    Se ha obstaculizado la actividad económica y el comercio ha disminuido significativamente, todo lo cual ha desalentado las inversiones. UN فقد تعطل النشاط الاقتصادي وانخفضت المبادلات التجارية بشكل ملحوظ، مما أدى إلى توقف المستثمرين عن نشاطهم.
    NO DESEMPLEADOS, SEGÚN LA CONDICIÓN DECLARADA, EL SEXO, EL SECTOR DE actividad económica Y LA UN ٣ر٣٤ غير العاطلين حسب الوضع المعلن والجنس وقطاع النشاط الاقتصادي والحالة داخل المهنة
    La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. UN والزراعة ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة.
    Fuerza de trabajo y PIB, en los países en desarrollo, por actividad económica UN القوة العاملة والناتج المحلي اﻹجمالي في البلدان النامية، حسب النشاط الاقتصادي
    En los países importadores de combustible, la actividad económica sufrió una ligera desaceleración en 1996. UN وفي البلدان المستوردة للوقود، قلت سرعة النشاط الاقتصادي بشكل طفيف في عام ١٩٩٦.
    La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. UN والزراعة، ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة.
    La agricultura, en gran medida de subsistencia, es su principal actividad económica. UN والزراعة، ومعظمها كفافي، هي النشاط الاقتصادي الرئيسي في سانت هيلانة.
    Continuaremos buscando otros medios de expandir la actividad económica en Santa Elena, en colaboración con el sector privado. UN وسنواصل البحث عن سبل أخرى لتوسيع النشاط الاقتصادي في سانت هيلانه، بالشراكة مع القطاع الخاص.
    Estos factores afectaron gravemente a la actividad económica en la mayoría de las regiones en desarrollo en 1998. UN وهذه العوامل ألقت عبئا ثقيلا على النشاط الاقتصادي في غالبية المناطق النامية في عام ١٩٩٨.
    También apoya el desarrollo sostenible de todo tipo de actividad económica de los habitantes de Guam, independientemente del tiempo que hayan sido residentes permanentes del Territorio. UN كما أنها تؤيد تنمية جميع أشكال الأنشطة الاقتصادية تنمية مستقرة يحققها جميع المقيمين في غوام، بصرف النظر عن مدة إقامتهم في الجزيرة.
    Además, la desaceleración general de la actividad económica que aquejó a la mayoría de las economías tendió a reducir otros ingresos del erario. UN بل إن التباطؤ الإجمالي الذي شهدته الأنشطة الاقتصادية في معظم الاقتصادات أسفر عن خفض الإيرادات الحكومية الأخرى أيضا.
    Uno de esos programas de política es el acceso al crédito, que es fundamental para aumentar la productividad de cualquier actividad económica y, por consiguiente, los ingresos de los que participan en esa actividad. UN ومن هذه البرامج توفير سبل الحصول على الائتمان الضروري لرفع إنتاجية أي نشاط اقتصادي ومن ثم مستويات دخول المشتغلين به.
    Toda actividad económica emprendida por los separatistas o insurgentes juntamente con otra parte entraña un riesgo para de dicha parte. UN وتدخل أي أنشطة اقتصادية يقوم بها طرف آخر، بالاشتراك مع الانفصاليين أو المتمردين، ضمن مسؤولية ذلك الطرف.
    Aparte del cultivo de adormidera de opio, la actividad económica está prácticamente paralizada. UN وخلافاً لزراعة الخشخاش، وصل نشاطها الاقتصادي إلى الجمود تقريباً.
    Se trata de una actividad económica ilegal, cuyas dimensiones han llegado a compararse con las de la industria del petróleo. UN إننا نعالج نشاطا اقتصاديا غير مشروع له أبعاد يمكن مقارنتها بصناعة النفط.
    ii) Disminución general de la actividad económica UN `2` التراجع العام في النشاط التجاري
    250. Considerando la categoría ocupacional de la población que declara tener una actividad económica se tiene: UN ويتكون الأطفال الذين يباشرون نشاطاً اقتصادياً من:
    Las estadísticas nacionales no reflejaban correctamente la participación de la mujer en algunas áreas, especialmente en la actividad económica. UN ولا تعكس الإحصاءات الوطنية بصفة كافية مشاركة المرأة في بعض الميادين، ولا سيما فيما يتعلق بالأنشطة الاقتصادية.
    Según el artículo 3 de la Ley de protección de la competencia, una situación de monopolio es la posición de que disfruta una persona en un mercado nacional que en virtud de la ley tiene el derecho exclusivo a realizar actividades económicas de un determinado tipo y que por sí sola o en unión de otras personas controla una parte del mercado de un 35% respecto de una actividad económica dada. UN ووفقا للمادة ٣ من قانون حماية المنافسة، فإن مركز الاحتكار هو ذلك المركز الذي يحتله شخص في السوق الوطنية ويتمتع فيه بموجب القانون بالحق الخالص في الاضطلاع بأنشطة اقتصادية من نوع معين، ويكون هذا الشخص وحده أو بالاشتراك مع أشخاص آخرين يعتمدون عليه حصة في السوق تبلغ ٥٣ في المائة من نشاط اقتصادي معين.
    La participación del Estado se redujo considerablemente y en muy poco tiempo dejó de existir el virtual monopolio del Estado sobre la actividad económica. UN وقد انخفضت مشاركة الدولة الى حد كبير. وتوقف عن الوجود وفي وقت قصير للغاية احتكار الدولة الكامل تقريبا للنشاط الاقتصادي.
    También pueden negar a los civiles el acceso a una asistencia médica sumamente necesaria y perjudicar la actividad económica. UN وقد تحول هذه الألغام أيضاً دون حصول المدنيين على الرعاية الطبية الضرورية وأن تضر بالنشاط الاقتصادي.
    Esto suele provocar el traslado al extranjero de puestos de trabajo, lo que afecta al empleo y a la actividad económica nacional. UN وغالبا ما ينتج عن ذلك نقل وظائف إلى الخارج، وهو مما يؤثر على العمالة والنشاط الاقتصادي على النطاق المحلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد