Según las previsiones, la cuantía de los pagos pendientes adeudados a los Estados Miembros disminuirá apreciablemente antes de finales de 2014. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض إلى حد كبير مستوى المبالغ غير المسددة المستحقة للدول الأعضاء بحلول نهاية عام 2014. |
La delegación del Uruguay está especialmente interesada en saber cuándo van a darse a conocer los montos adeudados a los Estados Miembros en concepto de operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وقال إن وفد بلده يهمه بوجه خاص معرفة موعد إصدار جدول المبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
Los fondos adeudados a los Estados Miembros en mora deben seguir restándose de sus pagos atrasados. | UN | أما الأموال المستحقة للدول الأعضاء التي عليها متأخرات فيجب أن تظل تُستخدم لمقابلة متأخراتها. |
Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros | UN | الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء |
Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros | UN | الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز |
3.16 Créditos/superávit adeudados a los Estados Miembros | UN | 3-16 الأرصدة الدائنة/الفوائض المستحقة للدول الأعضاء |
En el cuadro siguiente se presenta un análisis acumulativo de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروهات. ملحوظات |
Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros | UN | الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء |
Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros | UN | الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز |
3.16 Créditos/superávit adeudados a los Estados Miembros | UN | 3-16 الأرصدة الدائنة/الفوائض المستحقة للدول الأعضاء |
A continuación se presenta un análisis acumulativo de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات |
Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros | UN | الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء |
Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros | UN | الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز |
En el cuadro siguiente se presenta un análisis acumulativo de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات |
Saldos no comprometidos adeudados a los Estados Miembros | UN | الأرصدة غير المنفقة المستحقة للدول الأعضاء |
Intereses del mecanismo de incentivos adeudados a los Estados Miembros | UN | الفوائد المستحقة للدول الأعضاء من مشروع الحوافز |
3.15 Créditos/superávit adeudados a los Estados Miembros | UN | 3-15 الأرصدة الدائنة/الفوائض المستحقة للدول الأعضاء |
A continuación se presenta un análisis acumulativo de los superávit adeudados a los Estados Miembros, expresados en millones de euros. | UN | وفيما يلي تحليل تراكمي للفوائض المستحقة للدول الأعضاء، معبّرا عنها بملايين اليوروات. ملحوظات |
Informe del Secretario General sobre la forma de abordar la cuestión de los importes adeudados a los Estados Miembros con relación a las misiones de mantenimiento de la paz terminadas que tienen un déficit neto de efectivo | UN | تقرير الأمين العام عن طريقة معالجة مسألة المستحقات غير المسددة للدول الأعضاء من جراء إغلاق بعثات حفظ السلام، التي تعاني من عجز في صافي النقدية |
Créditos adeudados a los Estados Miembros correspondientes al ejercicio 2009/10: | UN | الرصيد الدائن المستحق للدول الأعضاء عن الفترة 2009/2010 |
II. Importes adeudados a los Estados Miembros por misiones de mantenimiento de la paz concluidas | UN | ثانياً - المبالغ المستحقة غير المسددة إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثات المنتهية |
Además, se encomendó al Vicepresidente del Comité de Programa y de Presupuesto, Excmo. Sr. Shahbaz (Pakistán), que siguiera celebrando consultas oficiosas de participación abierta sobre las posibles formas de proceder con la cuantía restante de los saldos no utilizados adeudados a los Estados Miembros en 2010. | UN | وعلاوة على ذلك، عهد إلى سعادة السيد شاهباز نائب رئيس لجنة البرنامج والميزانية بمواصلة المشاورات غير الرسمية المفتوحة العضوية بشأن السبل المحتملة للتصرف في المبلغ المتبقي من الأرصدة غير المنفقة الذي هو مستحق للدول الأعضاء في عام 2010. |
Por consiguiente, el monto en efectivo neto disponible para sufragar la devolución de créditos adeudados a los Estados Miembros ascendía a 92.387.000 dólares. | UN | وبناء على ذلك، بلغ صافي النقدية المتاحة لتغطية سداد المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء 000 387 92 دولار. |