ويكيبيديا

    "adición propuesta por la delegación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اضافة اقترحها وفد
        
    • هذه اﻻضافة اقترحها وفد
        
    Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias [de acuerdo con su propia legislación] Adición propuesta por la delegación del Ecuador. UN على كل دولة طرف أن تتخذ ما تراه لازما من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور .
    Cada Estado Parte adoptará las medidas que sean necesarias [de acuerdo con su propia legislación] Adición propuesta por la delegación del Ecuador. UN على كل دولة طرف أن تتخذ ما تراه لازما من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور .
    1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] Adición propuesta por la delegación de Croacia. UN ١ - عـلى كل دولة طـرف أن تعتمد ما يلـزم مـن تدابيـر تشريعيـة ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    A fin de evitar [robos,] Adición propuesta por la delegación de Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف ، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    a) Los productores, agentes comerciales, importadores y exportadores autorizados y, cuando sea posible, las entidades autorizadas de transporte de armas de fuego, municiones [,explosivos] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1 y Corr.1). UN )أ( منتجي اﻷسلحة النارية والذخائر ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( . وسائر المعدات ذات الصلة وتجارها ومستورديها ومصدريها المأذون لهم ، وكذلك ناقليها حيثما أمكن ذلك ؛
    1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] Adición propuesta por la delegación de Croacia. UN ١ - على كل دولة طرف أن تعتمد ما يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    a) El tráfico ilícito de armas de fuego, municiones [explosivos,] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN )أ( الاتجار غير المشروع باﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    b) La fabricación ilícita de armas de fuego, municiones [explosivos] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN )ب( الصنع غير المشروع لﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1( .
    A fin de evitar [robos,] Adición propuesta por la delegación de Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف ، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    3. Los Estados Partes cooperarán [entre sí y con las organizaciones intergubernamentales pertinentes] Adición propuesta por la delegación de Colombia. UN ٣ - على الدول اﻷطراف أن تتعاون ]فيما بينها ومع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    A reserva de las obligaciones impuestas por su Constitución [, otras leyes] Adición propuesta por la delegación de los Estados Unidos. UN رهنا بالالتزامات التي يفرضها دستورها]أو قوانينها اﻷخرى[اضافة اقترحها وفد الولايات المتحدة .
    que se dedique a actividades comerciales de intermediación con respecto a la fabricación, exportación, importación o transferencia de cualquier clase de armas de fuego [y municiones] Adición propuesta por la delegación de Turquía. UN ]، أينما كان موجودا ،[اضافة اقترحها وفد تركيا .
    , a nivel internacional, de la fabricación y del tráfico ilícitos de armas de fuego, municiones [, explosivos] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN في صنع اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    [y las expediciones en tránsito] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1) UN ]وعبور[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    aplicables a los movimientos internacionales lícitos de armas de fuego, municiones [, explosivos] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1) UN اﻷسلحة النارية والذخيرة ]والمتفجرات[اضافة اقترحها وفد المكسيك A/AC.254/5/Add.1) و (Corr.1.
    1. Los Estados Partes adoptarán las medidas legislativas [y,] Adición propuesta por la delegación de Croacia. UN ١- يتعين على كل دولة طرف أن تعتمد ما قد يلزم من تدابير تشريعية ]و[اضافة اقترحها وفد كرواتيا .
    o de otra índole que resulten necesarias para tipificar como delitos [penales] Adición propuesta por la delegación de México (A/AC.254/5/Add.1). UN أو غيرتشريعية، لاعتبار اﻷفعال التالية أفعالا ]اجرامية[اضافة اقترحها وفد المكسيك )A/AC.254/5/Add.1 و Corr.1(.
    Los Estados Partes adoptarán las medidas que sean necesarias [de acuerdo con su propia legislación] Adición propuesta por la delegación del Ecuador. UN يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ ما قؤ يلزم من تدابير ]في اطار تشريعاتها الوطنية[اضافة اقترحها وفد اكوادور .
    A fin de evitar [el robo,] Adición propuesta por la delegación de Colombia. UN تتعهد الدول اﻷطراف، بغية القضاء على حوادث ]سرقة أو[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .
    3. Los Estados Partes cooperarán [entre sí y con las organizaciones intergubernamentales interesada] Adición propuesta por la delegación de Colombia. UN ٣- يتعين على الدول اﻷطراف أن تتعاون ]فيما بينها ومع المنظمات الدولية الحكومية ذات الصلـة[اضافة اقترحها وفد كولومبيا .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد