ويكيبيديا

    "administrativo de las naciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارية للأمم
        
    • اﻻدارية لﻷمم
        
    • الإداري للأمم
        
    • الإداري الأول للأمم
        
    • الإدارية الحالية التابعة للأمم
        
    • الإدارية الحالية بالأمم
        
    • الإدارية السابقة
        
    Añadió que proseguirían sus reivindicaciones ante el Comité Permanente y, eventualmente ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وأضاف أنهم سيتابعون هذه المطالبات أمام اللجنة الدائمة، وأمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في نهاية المطاف.
    Tema 165 del programa: Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN البند 165 من جدول الأعمال: استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Presidente del Comité de Peticiones de Revisión de los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas, 1981-1983. UN رئيس اللجنة المعنية بطلب استعراض الأحكام الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة، 1981 و 1983.
    Actualización de la recopilación electrónica de causas y jurisprudencia relativas a los fallos del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تحديث النسخة الإلكترونية من موجز الأحكام الصادرة في القضايا والأحكام الفقهية الصادرة عن المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Luego, el funcionario tendrá el derecho de apelar la decisión revisada ante el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN عقب ذلك، يحق للموظف الطعن أمام المحكمة الإدارية للأمم المتحدة في القرار الذي أعيد النظر فيه.
    En la práctica, el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas rara vez celebra períodos de sesiones extraordinarios, principalmente por falta de fondos. UN قلما تعقد المحكمة الإدارية للأمم المتحدة دورات غير عادية في الوقت الراهن، وذلك بسبب نقص التمويل في المقام الأول.
    Nota anual del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Presidente de la Asamblea General UN المرفق المذكرة السنوية المقدمة من المحكمة الإدارية للأمم المتحدة إلى رئيس الجمعية العامة
    Revisión del estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    El Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas recibe aproximadamente 30 casos al año de funcionarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ويرفع موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة 30 قضية تقريبا في السنة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Recomendación 3. Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN التوصية 3: المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Recomendación 3: Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN التوصية 3 : المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Revisión del Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN استعراض النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Por el presente Estatuto se instituye un Tribunal, que se denominará Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN تُنشأ بموجب هذا النظام الأساسي محكمة تعرف باسم المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Comparte las preocupaciones expresadas por oradores anteriores en cuanto al aumento del volumen de trabajo del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN وهو يشاطر ما أعرب عنه المتكلمون السابقون من قلق إزاء زيادة عبء عمل المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    Nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Nota del Secretario General: nombramiento de miembros del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN مذكرة من الأمين العام: تعيين أعضاء في المحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas UN النظام اﻷساسي للمحكمة اﻹدارية لﻷمم المتحدة
    En esos lugares de destino suele haber pocos abogados privados o los que están disponibles no conocen el derecho Administrativo de las Naciones Unidas. UN ففي مراكز العمل هذه، غالبا ما يكون محامو القطاع الخاص غير متاحين بالعدد الكافي أو غير ملمين بالقانون الإداري للأمم المتحدة.
    No obstante, la reforma de las Naciones Unidas como Organización no debe ser un proyecto independiente, sólo limitado a la aprobación del funcionario Administrativo de las Naciones Unidas de más alto nivel. UN لكن إصلاح الأمم المتحدة بوصفها منظمة ينبغي ألاّ يكون مشروعا قائما فحسب على موافقة المسؤول الإداري الأول للأمم المتحدة.
    Al parecer, las funciones del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas se asemejarían mucho a las que actualmente desempeña el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas como órgano de primera instancia del sistema formal de administración de justicia. UN يبدو أن مهام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات ستحاكي على نحو وثيق المهام الراهنة للمحكمة الإدارية الحالية التابعة للأمم المتحدة، باعتبارها وسيلة ابتدائية للانتصاف في النظام الرسمي لإقامة العدل.
    Introdúzcase también un plazo específico a partir del momento en que la parte descubre el hecho, como se establece actualmente en el estatuto del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas. UN يُدخل أيضا أجل نهائي للفترة الزمنية المحددة التالية لاكتشاف أحد الطرفين لواقعة ما، وذلك على النحو الوارد في النظام الأساسي للمحكمة الإدارية الحالية بالأمم المتحدة.
    y el Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas al Tribunal Contencioso-Administrativo UN القضايا المحالة من مجلس الطعون/اللجنة التأديبية والمحكمة الإدارية السابقة إلى محكمة المنازعات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد