ويكيبيديا

    "administrativos de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإدارية في
        
    • الإدارية لمكتب
        
    • الإداريين في
        
    • الإدارية للصندوق المشترك
        
    • الإدارية لبعثة
        
    • الإدارية التابعة لمنظمة
        
    • اﻹدارية لﻷمانة
        
    • اﻹدارية التابعة
        
    • الإداريين من مكتب
        
    El porcentaje de mujeres en los Servicios Administrativos de la India se cifró en un 13,93% en 2011. UN وبلغت نسبة النساء في دائرة الشؤون الإدارية في الهند 13.93 في المائة في عام 2011.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración, de la Dirección de Gestión, es el encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, es el encargado de aplicar esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية تنفيذ هذه التوصية.
    RESUMEN PROVISIONAL DE LOS RECURSOS ANUALES CONSIGNADOS PARA GASTOS DE LOS SERVICIOS Administrativos de la ONUN UN ملخص مؤقت للتكاليف السنوية المخصصة للخدمات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Estos servicios los presta la División de Apoyo a los Programas, el personal administrativo del proyecto emplazado en las oficinas regionales y en coordinación con la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y con la asistencia de ésta. UN وتقدم هذه الخدمات بواسطة شعبة دعم البرنامج، وموظفي المشروعات الإداريين في المكاتب الإقليمية وذلك بالتنسيق مع، وبمساعدة من، شعبة الخدمات الإدارية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros de la Dirección de Gestión se encarga de aplicar esta recomendación. UN ويتولى رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية مسؤولية في هذه التوصية.
    Así pues, existe un desequilibrio de género en los órganos Administrativos de la República Kirguisa. UN وبالتالي، يوجد اختلال بين الجنسين في الهيئات الإدارية في جمهورية قيرغيزستان.
    Muchos de los procesos Administrativos de la Organización se siguen haciendo en papel y en gran medida son manuales y laboriosos. UN لا يزال العديد من العمليات الإدارية في المنظمة ورقية ويدوية إلى حد كبير وتستغرق وقتا طويلا.
    En la misma auditoría, se constató que se utilizaban en la Misión 43 aplicaciones internas, algunas de las cuales parecían ser indispensables para asegurar la eficacia de los procedimientos Administrativos de la MONUC. UN في عملية مراجعة الحسابات نفسها، وجد المكتب أن هناك 43 تطبيقاً أعدت داخل الإدارة، وبدا أن بعض هذه التطبيقات كان بالغ الأهمية بالنسبة لفعالية الآليات الإدارية في البعثة.
    Las directrices para la gestión de los contratos de la División de Servicios Administrativos de la FAO se centraban en cuatro ámbitos. UN ركزت المبادئ التوجيهية لإدارة العقود في شعبة الخدمات الإدارية في منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة على أربعة مجالات.
    Así pues, el Servicio de Gestión del Presupuesto y del Fondo del PNUMA pasó a formar parte de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, con la transferencia correspondiente de 11 puestos del cuadro orgánico y 25 puestos de contratación local. UN وبالفعل، جرى دمج دائرة إدارة الميزانية وإدارة صندوق البيئة ضمن شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، واستتبع ذلك نقل 11 وظيفة من الفئة الفنية و25 وظيفة من الرتبة المحلية.
    El Jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Asuntos Financieros, de la Dirección de Gestión, está encargado de la aplicación de esta recomendación. UN ويتولى ورئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة التابع لمكتب الشؤون الإدارية المسؤولية عن تنفيذ هذه التوصية.
    Esos objetivos, logros previstos e indicadores de resultados son igualmente válidos para las respectivas esferas de responsabilidad de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi, indicadas en la presente sección, por lo que no se repiten. UN وتنطبق الأهداف والإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز المذكورة بصورة متساوية على مجالات مسؤولية شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، على نحو ما هو وارد في هذا الباب، وهي بهذا ليست مكررة في هذا الباب.
    El Director de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de Finanzas y Administración es responsable por las medidas de seguimiento. UN 17 - ويتولى مدير شعبة الخدمات الإدارية في مكتب المالية والإدارة مسؤولية إجراءات المتابعة.
    Los servicios de apoyo a los programas estarán a cargo de la División de Apoyo a los Programas, los oficiales de gestión de programas de las oficinas regionales del ONU-Hábitat y la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتقوم شعبة دعم البرامج وموظفو إدارة البرامج في المكاتب الإقليمية لموئل الأمم المتحدة، وشعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة بنيروبي بتوفير خدمات الدعم البرنامجي.
    Esta suma representaba cuentas incobrables debidamente complementadas con solicitudes de pago y aprobadas por el jefe de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. Bienes UN ومثلت المبالغ المشطوبة مبالغ مستحقة القبض غير قابلة للتحصيل ومؤيدة على النحو الواجب بطلبات الشطب ومعتمدة على النحو الملائم من رئيس شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Presupuesto y gastos Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN الميزانية والنفقات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Presupuesto y gastos Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos UN الميزانية والنفقات الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Prestarán estos servicios la División de Apoyo al Programa, el personal administrativo de proyectos de las oficinas regionales y en coordinación y con la asistencia de la División de Servicios Administrativos de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ويقوم بتقديم هذه الخدمات شعبة دعم البرامج وموظفو المشاريع الإداريين في المكاتب الإقليمية وبالتنسيق مع شعبة الخدمات الإدارية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي وبمساعدة منها.
    Gastos Administrativos de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN المصروفات الإدارية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    La primera etapa sería la unificación de los componentes Administrativos de la UNSMA y la oficina del Representante Especial del Secretario General. UN وتتمثل الخطوة الأولى في توحيد العناصر الإدارية لبعثة الأمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    En el borrador del esbozo y en el esbozo del proyecto de presupuesto que se presentaron a principios de este año al Comité de Asuntos Presupuestarios, Financieros y Administrativos de la Organización Mundial del Comercio para su examen se destacaron las esferas para las que se proponía un crecimiento real de los créditos. UN بيَّن مشروع المخطط ووثائقه التي سبق عرضها على لجنة الميزانية والمالية والشؤون الإدارية التابعة لمنظمة التجارة العالمية لكي تستعرضها في وقت سابق من هذه السنة المجالات التي يقترح فيها زيادة فعلية.
    19. Los asuntos Administrativos de la secretaría de la CEPE se encomiendan a la Dependencia Administrativa. UN ١٩ - تسند الشؤون اﻹدارية لﻷمانة العامة للجنة الاقتصادية ﻷوروبا الى الوحدة اﻹدارية.
    Esos servicios están ahora combinados en un solo servicio de apoyo incluido en los Servicios Administrativos de la Secretaría. UN وتم تجميعه اﻵن في دائرة دعم واحدة تتبع لشعبة الخدمات اﻹدارية التابعة لقلم المحكمة.
    Los titulares de los nuevos puestos propuestos de oficial de políticas de recursos humanos (1 P-4 y 1 P-3) celebrarían amplias consultas con los funcionarios Administrativos de la OGRH, el DOMP y las misiones de mantenimiento de la paz por medio de reuniones y sesiones de grupos de trabajo y podrían contar con el apoyo de un funcionario del cuadro de servicios generales (otras categorías). UN وسيجري الموظفان الجديدان برتبة ف-4 و ف-3 المعنيان بسياسات الموارد البشرية مشاورات مكثفة مع المسؤولين الإداريين من مكتب إدارة الموارد البشرية وإدارة عمليات حفظ السلام من خلال الاجتماعات و/أو الأفرقة العاملة، ويساعدهما في ذلك موظف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد