ويكيبيديا

    "agotó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يستنفد
        
    • استنفد
        
    • يستنفده
        
    • فرغت
        
    • نفد
        
    • استنفاد
        
    • أتعبتني
        
    • استنفذ
        
    • استنفذت
        
    • بوش من
        
    • أرهقها
        
    No obstante, el Comité considera que el autor no agotó los recursos de la jurisdicción interna al respecto. UN غير أن اللجنة ترى أن مقدم البلاغ لم يستنفد وسائل الانتصاف المحلية في هذا الصدد.
    En consecuencia, considero que no agotó los recursos internos relativos a su reclamación, a los efectos del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto. UN وبناء عليه، أرى أنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يخص بدعواه، لأغراض الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    Éste es motivo suficiente para afirmar que no agotó recursos internos que estaban abiertos y que podrían haber prosperado. UN ولذلك السبب وحده، لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة ومحتملة الفعالية في نفس الوقت.
    Por lo tanto, sostiene que agotó todos los recursos internos de que disponía. UN ولذلك، يدعي صاحب البلاغ أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    El Comité considera que, en relación con estos hechos, el autor agotó los recursos internos. UN وترى اللجنة، بخصوص هذه الوقائع، أن صاحب البلاغ استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    En consecuencia, el Comité considera que la posibilidad de entablar esa acción puede considerarse un recurso efectivo, que el autor no agotó. UN ومن ثم، ترى اللجنة أن إمكانية رفع دعوى من هذا القبيل تعتبر سبيل انتصاف فعالاً لم يستنفده صاحب البلاغ.
    Según el Estado parte, la víctima no agotó los recursos internos disponibles y sus afirmaciones no se corresponden con la realidad. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة وادعاءاته لا تمت إلى الواقع بصلة.
    En consecuencia, no agotó los recursos internos al respecto. UN ولذلك فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية في هذا الصدد.
    En último lugar, el Comité considera que el autor no agotó todos los recursos internos a fin de establecer la admisibilidad de la denuncia de violación del artículo 2 del Pacto. UN وأخيرا، ترى اللجنة أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية لإثبات جواز قبول ما يدعيه من انتهاك للمادة 2 من العهد.
    Más adelante, precisa que no agotó los recursos internos porque la justicia togolesa no le permitía obtener en un plazo razonable una justa indemnización de los daños y perjuicios sufridos. UN وأوضح لاحقاً أنه لم يستنفد سبل الانتصاف الوطنية لأن العدالة التوغولية لم تكن لتسمح لـه بالحصول على تعويض عادل عن الأضرار التي تكبدها في مدة معقولة.
    El Estado Parte recuerda que el autor no aprovechó estos recursos y, por lo tanto, no agotó los recursos internos. UN وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية.
    En vista de ello, el Comité concluye que el autor no agotó los recursos de la jurisdicción interna con respecto a su alegación de que se violó el artículo 7. UN ونتيجة لذلك، فإن اللجنة تخلص إلى أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة لـه في ما يخص ادّعاءه الذي يندرج في إطار المادة 7.
    Por consiguiente, el peticionario considera que agotó todos los recursos internos respecto de todas las partes de la denuncia. UN وبناءً عليه، يعتبر صاحب الالتماس أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية فيما يتعلق بجميع أجزاء الشكوى.
    No se trataba de un recurso interno, por lo que el autor agotó todos los recursos de la jurisdicción interna disponibles. UN ولم تعد هذه الدائرة تشكل سبيل انتصاف محلياً. ولذلك يعتبر أنه استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Por lo tanto, considera que agotó todos los recursos internos. UN ولهذا السبب، فإنه يدّعي أنه قد استنفد جميع سبل الانتصاف المحلية.
    A la luz de esta información, el Comité está convencido de los argumentos del Estado Parte de que en este caso particular el recurso era posible y eficaz, y que el autor no lo agotó. UN وفي ضوء هذه المعلومات، تبدي اللجنة ارتياحها للحجج التي قدمتها الدولة الطرف للإفادة بأن في هذه الحالة الخاصة سبيل انتصاف متاحاً وفعالاً لم يستنفده صاحب الشكوى.
    El tanque se agotó Todo el mundo a casa Open Subtitles الشاحنة فرغت ايها القوم كلٌ يعود الى بيته
    Se agotó el inventario, pero ofrecemos el 100% de descuento en cualquier cosa que llame su atención. Open Subtitles لقد نفد مخزوننا لكننا نعرض تخفيضاً قدره 100 في المئة على أي شيء يخطف أنظارك
    B. En cuanto a que el autor no agotó los recursos internos disponibles después de regresar a Francia en 1995 UN باء - التقصير في استنفاد سبل الانتصاف المحلية بعد عودة صاحب البلاغ إلى فرنسا في عام 1995
    Tortúrenlo hasta que hable. ¡Suficiente! Me agotó. Open Subtitles عذبوه إلى أن يتكلم كفى, لقد أتعبتني
    Su plan de teléfono se agotó. Open Subtitles ولكنه استنفذ رصيد هاتفه المحمول
    Bueno, quizás agotó su tiempo máximo de batalla. Open Subtitles ربما المعركة استنفذت كل إمكانياتهم حسنا, إذا كانت تلك الحالة
    Mi mamá lo mantenía a raya, pero la agotó. Open Subtitles كانت أمي تضعه عند حده ولكنه أرهقها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد