con una tapa de fósforo. El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable. | TED | بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ. |
La cuestión es que yo la puedo ayudar, y es una sensación agradable para variar. | Open Subtitles | الأمر هو ، يمكنني أن أساعدها و إنه لشعور لطيف من أجل التغيير |
Y vas a un lugar agradable y poblado como este asentamiento en Bombay. | TED | لقد ذهبت إلى أماكن لطيفة مثل هذه الأحياء الفقيرة في مومباي. |
Todo lo que quiero es alguien agradable, y dulce, y alguien con quien poder hablar, y compartir experiencias ¿Sabes? | Open Subtitles | كل ما أريده شخصاً لطيفاً وجميلاً وشخصاً أستطيع أن أتحدث معه وأشاركه خبرتي , أتعرفين ؟ |
Ésta es un bonita ciudad. Un lugar agradable en el que instalarse. | Open Subtitles | هذه بلدة صغيرة و لطيفة مكان جميل للعيش لبعض الوقت |
Pero creo que después de todo esto, sería agradable ir a casa, estar solos esta noche, sólo tu y yo. | Open Subtitles | لكن أعتقد بعد كل هذا هو قد يكون من اللطيف الذهاب إلى البيت لوحدنا فقط كلانا فقط |
Esto es un lugar agradable. Sería una verdadera lástima tener que cerrarlo. | Open Subtitles | هذا مكان لطيف ، ذلك سيكون عاراً بحق إذا اغلق. |
Miss Cassandra, que agradable verla otra vez. | Open Subtitles | الآنسة كاساندرا، لطيف جداً لرُؤيتك ثانيةً. |
Si sólo uno de ustedes hubiera encontrado algo agradable que decir de ella. | Open Subtitles | إذا أحدكمِ كان يُمكنُ أنْ يَجدَ شيء لطيف واحد للقَول حولها. |
Lo único que quería era llevarte fuera para pasar un agradable fin de semana. | Open Subtitles | كل ما أردت فعله هو أن آخذكِ إلى مكان لقضاء وقت لطيف |
No era un calor agradable, ¿sabes? como el del parque un día como hoy. | Open Subtitles | ليست حرارة لطيفة ، كالتي تشعر بها في الحديقة في يوم كهذا |
¿Crees que me haria... de la vista gorda a todo eso si fuera jefa solo... porque soy agradable? | Open Subtitles | اللعنة ، يعتقد أنني عمياء من نوع ما عن كل هذه الأخطاء فقط لأنني لطيفة |
Este tipo no estaba siendo complaciente, no era agradable y nada más. | Open Subtitles | هذا الرجل لم يكن يستعرض لم يكن لطيفاً بشكل طبيعي |
Me parece recordar que era agradable. Me pregunto por qué lo dejamos. | Open Subtitles | للتذكير ، لقد كان لطيفاً حقاً اتعجب لما تخلينا عنه |
Volver del extranjero a estos salones bien iluminados, con hermosas mujeres que llevan hermosos vestidos, sí... es agradable durante una temporada, | Open Subtitles | أعود مِن الخارج إلى غرفة مضاءة جيداً جميل أن تكون المرأة بملابس جميلة نعم، إنها لطيفة لبعض الوقت |
No lo oigo, pero es agradable saber que todo está bien con tus cañerías. | Open Subtitles | لا أنصت له, لكنه من اللطيف أن كل شيء مضبوط بالسباكة لديكِ |
La vida en casa de los Larrabee era agradable, era lo más parecido al paraíso en medio de Long Island. | Open Subtitles | كانت الحياة جميلة بالنسبة لعائلة لارابي كان هذا أقرب شيء للجنة يمكن الحصول عليه في لونق ايلاند |
Esto no es muy agradable teniendo un coche de policía aparcado fuera. | Open Subtitles | وليس لطيفا وجود سيارة شرطة تقف على الباب الأمامى بالخارج |
Debe ser agradable vivir siempre improvisando, y además, tener un hilo que le guíe siempre a donde debe. | Open Subtitles | يبدو إنه لمن الجميل أن تعيش على هواك أن تملك خيطا يقودك دائماً للمكان المناسب |
Es agradable saber que a alguien le interesa mantener el honor y responsabilidad vivos. | Open Subtitles | من الجيد معرفة شخص ما يريد الحفاظ على الشرف و المسؤولية حية |
Es agradable saber que hay alguien cuya vida es más horrible que la mía. | Open Subtitles | من الرائع أن أعرف أن هناك من يعيش حياة تعيسة أكثر مني |
Si tienes 500 millones en el bolsillo, es agradable en todas partes. | Open Subtitles | مع 500 مليون في حافظة نقودك أي مكان يصبح جميلاً. |
La manera en que ha enfocado nuestro trabajo hizo de éste una experiencia de lo más agradable. | UN | فطريقة إدارتها لأعمالنا جعلت هذه الأعمال تجربة ممتعة جداً. |
Pero aun así es agradable tener algo a lo que recurrir, ¿no? | Open Subtitles | لكنّ لا يزال الأمرُ لطيفًا امتلاك شيئًا للرجوعِ له، صحيح؟ |
Realmente eres una chica agradable, y yo soy un chico agradable, y eres muy bonita con o sin tu escote y... | Open Subtitles | انت بالفعل فتاه لطيفه و أنا رجل لطيف و أنت جميله جدا .. سواءا تعانين من إنفصام أم لا |
Y luego eso. Y vamos a construir algo ahora, organizarlo, las frases. Aquí vamos. ¿Agradable y lento? | TED | ونحن في طريقنا لبناء شيء الآن، وتنظيمها، العبارات. هنا نذهب. بلطف و ببطء؟ |