ويكيبيديا

    "agradezco al" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أشكر
        
    • وأشكر
        
    • شكراً
        
    • أعرب عن امتناني
        
    • اشكر
        
    • أتقدم بالشكر إلى
        
    • أتوجه بالشكر إلى
        
    • أشكركم على
        
    • أن أعبر عن امتناني لهذه
        
    • وإنني ممتن
        
    • وأعرب عن امتناني
        
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Finlandia su declaración y cedo la palabra al representante de Chile. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلي. وأعطي الكلمة اﻵن لممثل شيلي.
    La PRESIDENTA [traducido del francés]: agradezco al representante de la República Arabe Siria su declaración. UN الرئيسة أشكر ممثل الجمهورية العربية السورية على كلمته، وأعطي الكلمة اﻵن لممثل المكسيك.
    agradezco al representante de Nigeria su aclaración; creo que es muy importante. UN أشكر ممثل نيجيريا على سؤاله، وأعتقد أنه سؤال مهم جدا.
    También le deseo un feliz año nuevo y agradezco al representante de China por haber organizado ese acto y habernos invitado a participar. UN وأتمنى لـه أيضاً سنة جديدة طيبة، كما أشكر ممثل الصين على تنظيم هذا الحدث وعلى دعوته لنا كي نشارك فيه.
    Asimismo, agradezco al Secretario General y a su Representante Especial para Somalia sus declaraciones. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام وممثله الخاص في الصومال على بيانيهما.
    También agradezco al Presidente el informe claro y preciso al inicio de nuestra reunión. UN أود أيضا أن أشكر السفير هوهنفلنر على التقرير الواضح والدقيق الذي قدمه في بداية دورتنا.
    agradezco al Comité por haberme elegido como uno de sus Vicepresidentes. UN وأريد أن أشكر اللجنة على انتخابي أحد نائبي الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al representante de Argelia su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia, que me han conmovido particularmente. UN الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات الودية التي وجهها إلى الرئاسة والتي كان لها أطيب اﻷثر في نفسي.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al representante de la Federación de Rusia su declaración y las amables palabras con se que se ha referido a mi persona, que tienen un significado muy especial para mí. UN الرئيس: أشكر ممثل الاتحاد الروسي على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها الي والتي كان لها عميق اﻷثر في نفسي.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al representante de Bélgica su declaración y las amables y conmovedoras palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل بلجيكا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها لشخصي وكان لها أطيب اﻷثر في نفس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Iraq su declaración y las amables palabras que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أشكر السيد وزير خارجية العراق على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها إلى الرئيس.
    El PRESIDENTE [traducido del francés]: agradezco al representante de Turquía su declaración y las amables palabras que me ha dirigido, y que me han conmovido mucho. UN الرئيس: أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى الكلمات الطيبة التي وجهها لشخصي والتي كان لها أثر طيب في نفسي.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): agradezco al Presidente del Consejo de Estado y del Consejo de Ministros de la República de Cuba su declaración. UN الرئيس بالنيابة: أشكر رئيس مجلس الدولة ومجلس الوزراء لجمهورية كوبا على بيانه.
    El Presidente interino (interpretación del árabe): agradezco al Vicepresidente de la República Oriental del Uruguay su declaración. UN الرئيس بالنيابة: أشكر نائب رئيس جمهورية أوروغواي الشرقية على كلمته.
    agradezco al Sr. Larry Snead y a sus colegas esta iniciativa. UN وإنني أشكر للسيد لاري سنيد وزملاءه هذه المبادرة.
    El PRESIDENTE: agradezco al representante de China su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل الصين على بيانه والكلمات اللطيفة التي وجهها إلي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de Egipto su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إليﱠ.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al Ministro de Relaciones Exteriores del Pakistán su declaración y las cordiales palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر وزير خارجية باكستان على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de la India, Embajador Chandra, su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر ممثل الهند، السفير شاندرا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها الى شخصي.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al Secretario General del Ministerio de Relaciones Exteriores de Austria su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيس: أشكر اﻷمين العام لوزارة خارجية النمسا على بيانه وعلى الكلمات اللطيفة التي وجهها إلى شخصي.
    agradezco al Sr. Petrovsky y a su adjunto el Sr. Bensmail los esfuerzos que realizan por asegurar la continuidad de la labor de la Conferencia de Desarme. UN وأشكر السيد بتروفسكي ونائبه، السيد بن اسماعيل، على جهودهما المبذولة لضمان سلاسة سير عمل مؤتمر نزع السلاح.
    La PRESIDENTA [traducido del inglés]: agradezco al Subsecretario de Estado de Asuntos Políticos de Finlandia su declaración y las amables palabras que me ha dirigido. UN الرئيسة: شكراً لوكيل وزير الدولة للشؤون السياسية في فنلندا على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها الي.
    También agradezco al Grupo de Coordinadores y otros participantes en las consultas presidenciales. UN كما أعرب عن امتناني لمنسقي المجموعات والمشاركين الآخرين في المشاورات الرئاسية.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al representante de los Estados Unidos de América su declaración. UN الرئيس: اشكر ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية على بيانه.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): En nombre de la Asamblea General agradezco al Presidente del Estado de Eritrea la declaración que acaba de formular. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود، باسم الجمعية العامة أن أتقدم بالشكر إلى رئيس دولة اريتريا على البيان الذي أدلى به توا.
    El PRESIDENTE [traducido del inglés]: agradezco al distinguido representante de Italia su declaración y las palabras amables que ha dirigido a la Presidencia. UN الرئيس: أتوجه بالشكر إلى ممثل إيطاليا الموقّر على بيانه وعلى العبارات الرقيقة التي خصّ بها الرئاسة.
    agradezco al Señor Presidente la oportunidad que se me ha brindado de expresar estas reflexiones. UN السيد الرئيس، أشكركم على الفرصة التي أتيحت لي لطرح هذه اﻷفكار.
    agradezco al Comité que haya incrementado el Fondo de Emergencia a 25 millones de dólares de los EE.UU. y la asignación máxima para cualquier emergencia a 8 millones de dólares. UN وأود أن أعبر عن امتناني لهذه اللجنة ازاء قيامها بزيادة صندوق الطواريء الى ٥٢ مليون دولار وزيادة السقف المتاح للعملية المفردة الى ٨ ملايين دولار.
    agradezco al distinguido representante de Francia su cooperación y su comprensión de la situación. UN وإنني ممتن لممثل فرنسا الموقر على تعاونه وتفهمه للحالة.
    agradezco al Gobierno del Japón y al Gobierno de Dinamarca su ofrecimiento de apoyo aéreo, que incrementará apreciablemente la movilidad de la Misión. UN وأعرب عن امتناني لحكومة اليابان وحكومة الدانمرك على عرضهما لتقديم الدعم الجوي، الذي سيحسن كثيرا من قدرة البعثة على الحركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد