El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos al proyecto de decisión contenido en el párrafo 10 de la Parte IV del informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع المقرر الوارد في الفقرة ١٠ من الجزء الرابع من التقرير. |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos al programa que recomienda la Mesa para su aprobación por la Asamblea General. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى جدول اﻷعمال الذي يوصي المكتب الجمعية العامة باعتماده. |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a las recomendaciones que figuran en el párrafo 45. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصيات الواردة في الفقرة ٤٥. |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos al proyecto de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 7 de la parte IV de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٧ من الجزء الرابع من تقريرها. |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 67 c), relativa al tema 49, titulado " La situación en Timor Oriental durante su transición a la independencia " . ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar directamente el tema en sesión plenaria? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التوصية الواردة في الفقرة 67 (ج)، المتصلة بالبند 49، والمعنونة " الحالة في تيمور الشرقية أثناء المرحلة الانتقالية المؤدية إلى الاستقلال " فهل أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في البند مباشرة في جلسة عامة؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a los dos proyectos de resolución que la Segunda Comisión recomienda en el párrafo 11 de la Parte V de su informe. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروعي القرارين اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة ١١ من الجزء الخامس من تقريرها. |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado ii) del inciso a) del párrafo 50, relativo al tema 18 del programa. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esa recomendación? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `٢`، المتصلة بالبند ١٨، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تعتمد هذه التوصية؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el inciso c) del párrafo 50, relativo al tema 105, titulado “Adelanto de la mujer”. ¿Puedo considerar que la Asamblea aprueba esta recomendación? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻷن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )ج( المتصلة بالبند ١٠٥، المعنون " النهوض بالمرأة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos a la sección III del informe de la Mesa, que contiene observaciones sobre la organización de futuros períodos de sesiones de la Asamblea General. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى القسم الثالث من تقرير المكتب، الذي يتضمن ملاحظات على تنظيم دورات الجمعية العامة في المستقبل. |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 59 h), relativa al tema 109, “Adelanto de la mujer”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ح(، المتصلة بالبند ١٠٩ من جدول اﻷعمال بعنوان " النهوض بالمرأة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تود أن توافق على التوصية؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado iv) del inciso a) del párrafo 45, relativa al tema 156, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Organización Internacional de Policía Criminal”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٥ )أ( ' ٤` المتصلة بالبند ١٥٦، المعنون " منح المنظمة الدولية للشرطة الجنائية )انتربول( مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado i) del inciso b) del párrafo 45, relativa al tema 71, titulado “Desarme general y completo”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٤٥ )ب( ' ١` المتصلة بالبند ٧١، المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado i) del inciso c) del párrafo 45, relativa al tema 98, titulado “Actividades operacionales para el desarrollo”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقــــرة ٤٥ )ج( ' ١` المتصلة بالبنــــد ٩٨، المعنون " اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية " . |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado i) del inciso d) del párrafo 45, relativa al tema 103, titulado “Adelanto de la mujer”. | UN | الرئيس )ترجمــــة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الـــــواردة فــــي الفقرة ٤٥ )د( ' ١` المتصلــــة بالبند ١٠٣، المعنون " النهوض بالمرأة " . |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos al apartado ii) del inciso e) del párrafo 45, relativo al tema 157, titulado “Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى الفقرة ٤٥ )ﻫ( ' ٢` المتصلة بالبند ١٥٧ من جدول اﻷعمال، المعنون " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " . |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado v) del inciso a) del párrafo 50, relativo al tema 156, titulado “Hacia una cultura de paz”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema directamente en sesión plenaria? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( `٥`، المتصلة بالبند ١٥٦، المعنون " نحو ثقافة للسلام " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في هذا البند في جلسة عامة مباشرة؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el apartado vi) del inciso a) del párrafo 50, relativo al tema 158, titulado “Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General a la Comunidad Andina”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema directamente en sesión plenaria? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )أ( ' ٦ ' ، المتصلة بالبند ١٥٨، المعنون " منح جماعة دول اﻷنديز مركز المراقب لدى الجمعية العامة " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر في هذا البند في جلسة عامة مباشرة؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el inciso b) del párrafo 50, relativo al tema 71, titulado “Desarme general y completo”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba esta recomendación relativo al tema 71? | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٠ )ب(، المتصلة بالبند ٧١، المعنون " نزع السلاح العام الكامل " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية المتصلة بالبند ٧١؟ |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 59 f), relativa al tema 99 h), “Desarrollo sostenible y cooperación económica internacional: Ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General aprueba la recomendación? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )و(، المتصلة بالبند ٩٩ )ح(، " التنمية المستدامة، والتعاون الاقتصادي الدولي: تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على هذه التوصية؟ |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasamos a la recomendación que figura en el párrafo 59 l), relativa al tema 165, “Conmemoración del décimo aniversario de la Convención sobre los Derechos del Niño”. ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea examinar el tema directamente en sesión plenaria? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى التوصية الواردة في الفقرة ٥٩ )ط( المتصلة بالبند ١٦٥، المعنون " الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لاتفاقية حقوق الطفل " . هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في النظر مباشرة في البند في الجلسة العامة؟ |