Ahora, pasaremos a examinar los proyectos de resolución que figuran en la revisión 1 del documento de trabajo oficioso No. 4. | UN | ننتقل الآن إلى النظر في مشاريع القرارات المدرجة في التنقيح 1 من ورقة العمل غير الرسمية رقم 4. |
ahora pasaremos a la segunda parte de nuestros trabajos de esta tarde. | UN | ننتقل الآن إلى الجزء الثاني من جلستنا بعد ظهر اليوم. |
ahora pasaremos a elegir los demás miembros de la Mesa, es decir, los ocho Vicepresidentes de la Comisión. | UN | ننتقل الآن إلى انتخاب بقية أعضاء المكتب وهم ثمانية نواب لرئيس المكتب. |
Ahora, pasaremos a una cesión oficiosa de preguntas y respuestas, y de intercambio de opiniones con los participantes en la mesa redonda. | UN | ننتقل الآن إلى فترة غير رسمية للأسئلة والأجوبة وتبادل الآراء مع المشاركين في اجتماع المائدة المستديرة. |
ahora pasaremos a examinar el proyecto de resolución A/60/L.40. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/60/L.40. |
La Presidenta (habla en inglés): ahora pasaremos al proyecto de resolución A/61/L.55, titulado " Fortalecimiento de la capacidad de la Organización para impulsar el programa de desarme " . ¿Puedo considerar que la Asamblea decide aprobar el proyecto de resolución? | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار A/61/L.55 المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح " . هل لي أن اعتبر أن الجمعية تقرر أن تعتمد مشروع القرار؟ |
El Presidente (interpretación del inglés): ahora pasaremos a examinar el proyecto de resolución A/52/L.72/Rev.1. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل الآن إلى النظر في مشروع القرار A/52/L.72/Rev.1. |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasaremos al grupo 6, medidas de fomento de la confianza, incluida la transparencia en materia de armamentos. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى المجموعة 6، تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح. |
ahora pasaremos a los dos proyectos que se han presentado dentro del grupo 6, " Medidas de fomento de la confianza, incluida la transparencia en materia de armamentos " , que figuran en los documentos A/C.1/58/L.18 y A/C.1/58/L.54. | UN | ننتقل الآن إلى المشروعين المعروضين علينا في إطار المجموعة السادسة، " تدابير بناء الثقة، بما في ذلك الشفافية في التسلح " ، الواردين في الوثيقتين A/C.1/58/L.18 و A/C.1/58/L.54. |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasaremos al proyecto de resolución A/62/L.26/Rev.1, con arreglo al tema 72 del programa. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار A/62/L.26/REV.1، المقدم في إطار البند 72 من جدول الأعمال. |
ahora pasaremos al grupo temático 5, " Desarme regional y seguridad " . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 5، " نزع السلاح والأمن الإقليميان " . |
ahora pasaremos al grupo 6, " Otras medidas de desarme y de seguridad internacional " . | UN | ننتقل الآن إلى المجموعة 6، " التدابير الأخرى لنزع السلاح والأمن الدولي " . |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasaremos al último tema del programa del período de sesiones sustantivo de 2009 de la Comisión de Desarme. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى البند الأخير في جدول أعمال الدورة الموضوعية لهيئة نزع السلاح لعام 2009. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasaremos al informe de la Quinta Comisión contenido en el documento A/65/646/Add.1. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى تقرير اللجنة الخامسة الوارد في الوثيقة A/65/646/Add.1. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasaremos a considerar el proyecto de decisión IV titulado " Relación entre desarme y desarrollo " . | UN | الرئيس بالنيابة: (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر الرابع المعنون " الصلة بين نزع السلاح والتنمية " . |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasaremos al proyecto de decisión, titulado " Aumento del número de miembros del Comité de Información " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع المقرر، المعنون " زيادة عضوية لجنة الإعلام " . |
El Presidente (habla en inglés): ahora pasaremos al grupo 2, " Otras armas de destrucción en masa " . | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى المجموعة 2، " أسلحة الدمار الشامل الأخرى " . |
El Presidente (habla en inglés): Ahora, pasaremos al párrafo 13, en la sección III. ¿Desean formular alguna observación o hacer alguna corrección? | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل الآن إلى الفقرة 13، في إطار القسم الثالث. هل توجد أي تعليقات أو تصويبات؟ لا أسمع شيئا من ذلك. |
El Presidente (habla en francés): ahora pasaremos de nuestro debate general, nuestras declaraciones y presentaciones sobre la cuestión de otras armas de destrucción en masa al debate temático sobre la cuestión de otras medidas de desarme y seguridad internacional. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن من مناقشتنا العامة والبيانات والعروض بشأن مسألة أسلحة الدمار الشامل الأخرى، لنبدأ المناقشة المواضيعية بشأن موضوع تدابير نزع السلاح الأخرى والأمن الدولي. |
ahora pasaremos a examinar el proyecto de resolución A/62/L.32. | UN | نشرع الآن في النظر في مشروع القرار A/62/L.32. |
ahora pasaremos al grupo temático 7. | UN | نشرع الآن في النظر في المجموعة 7. |
El Presidente interino (habla en inglés): ahora pasaremos a la enmienda oral al párrafo 7 de la parte dispositiva del proyecto de resolución III. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى التعديل الشفوي للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار الثالث. |