El Departamento de Asuntos de la Mujer desea expresar su agradecimiento al Centro de Asistencia Jurídica por su labor en la redacción de este informe. | UN | تود إدارة شؤون المرأة أن تتوجه بالشكر إلى مركز المساعدة القانونية على ما قام به من أعمال في إعداد هذا التقرير. |
A resultas de la investigación, esa persona fue detenida y llevada al Centro de Lucha contra el Terrorismo del Ministerio de Seguridad. | UN | وبفضل التدابير المضادة التي اتخذت، ألقي القبض على هذا الشخص وسلم إلى مركز مكافحة الإرهاب التابع لوزارة الأمن بجورجيا. |
Posteriormente fueron trasladados al Centro de detención de Dhoonidhoo, situado en una pequeña isla a unos cinco kilómetros de Malé. | UN | ونُقلوا بعدها إلى مركز احتجاز دونيدو الواقع في جزيرة صغيرة على مسافة 5 كيلومترات تقريباً من ماليه. |
Sin embargo, el Japón reafirma su apoyo al Centro de Derechos Humanos. | UN | بيد أن اليابان تؤكد من جديد تأييدها لمركز حقوق اﻹنسان. |
Entonces, el autor fue llevado al Centro de Detención de Metro West, en Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
Entonces, el autor fue llevado al Centro de Detención de Metro West, en Toronto. | UN | ونُقِل صاحب البلاغ بعد ذلك إلى مركز اعتقال ميترو ويست في تورونتو. |
Reasignación al Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas | UN | نقل إلى مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
Redistribuido al Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas | UN | نقلت إلى مركز العمليات اللوجستية المشتركة |
Personal nacional: redistribución al Centro de Servicios Regionales de Entebbe de 1 puesto de Servicios Generales de contratación nacional | UN | الموظفون الوطنيون: نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي |
Redistribuido al Centro de Normas y Diseño Técnicos del Servicio de Logística PNSG | UN | منقولة إلى مركز توحيد المعايير والتصاميم الهندسية في دائرة الخدمات اللوجستية |
No enseñé cómo aterrizan los aviones cuando regresen al Centro de distribución. | TED | لم أريكم كيف تهبط الطائرات عندما تعود إلى مركز التوزيع |
Todos los arrestados serán llevados al Centro de detención primario cualquiera sea su estado de salud o edad. | Open Subtitles | جميع المعتقلين سوف يرحلون إلى مركز الأعتقال الرئيسي، مهما كانت حالتهم الصحية أو كان سنهم. |
Tal vez sería mejor que volvieras al Centro de tratamiento por un tiempo. | Open Subtitles | قد يكون من الأفضل لو يعود . إلى مركز للعلاج قليلاً |
Los chicos se lastiman en el parque, directo al Centro de Trauma. | Open Subtitles | يتعرض الاطفال للأذى في الحديقة يتجهون مباشرة إلى مركز الاأورام |
Se facilitaron instrumentos al Centro de investigación en Chernobyl a un costo de 100.000 francos suizos. | UN | وقدمت إلى مركز بحثي في تشيرنوبل معدات بتكلفة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ فرنك سويسري. |
La documentación de apoyo para las cuentas sería suministrada al Centro de servicios regionales en vez de a la sede. | UN | وكان من المتوخى أن تقدم الوثائق الداعمة للحسابات إلى مركز الخدمات اﻹقليمية بدلا من المقر. |
Los comunicados podrán obtenerse en el mostrador de documentos situado contiguo al Centro de Prensa. | UN | ويمكن الحصول على هذه النشرات من مكتب توزيع الوثائق المجاور لمركز وسائط اﻹعلام. |
Hay un servicio de autobuses al Centro de evacuación cada dos cuadras. | Open Subtitles | هناك حافلات تذهب لمركز الإخلاء موجودة عند كل مربعين سكنيين |
Lo sé porque ayer fui al Centro de diseño... a ver cosas nuevas. | Open Subtitles | أعلم لأني كنت في مركز التصميم بنفسي بالأمس أنظر للأشياء الجديدة. |
Además, señalaron los sectores en que cabía prever la cooperación así como aquéllos en que podía facilitarse asistencia al Centro de Derechos Humanos, en general, y al Comité de los Derechos del Niño, en particular. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد حددوا المجالات التي يمكن التنبؤ بإمكانية التعاون فيها والمجالات التي يمكن تقديم المساعدة فيها الى مركز حقوق اﻹنسان بوجه عام والى لجنة حقوق الطفل بوجه خاص. |
Algo que tanto quieres vas al Centro de un lago congelado para alcanzarlo. | Open Subtitles | شيء تُريده بشدّة عليَك الخروج من مركز البُحيرة المُجمّدة للوصول إليَه. |
Me llevas al Centro de la ciudad, conozco a un hombre, hago el trato, entonces me llevas de regreso al aeropuerto. | Open Subtitles | المهمة سهلة , أوصلني إلى وسط المدينة , سأقابل رجلاً , سأعقد صفقة ثم تقلني إلى المطار مجدداً |
A ese respecto, la delegación de Rumania opina que el Departamento de Información Pública debería encomendar al Centro de Información funciones de coordinación más amplias en la esfera de la información pública. | UN | لذلك ينبغي لﻹدارة أن تعهد إلى المركز بمهام أوسع من أجل تنسيق اﻹعلام. |
Aparentemente, fue conducido al Centro de detención de Mont Fleury, donde fue golpeado con cuerdas y porras y pisoteado. | UN | ويقال إنه اقتيد إلى سجن مونفلوري حيث تعرض للضرب بحبال رفيعة وهراوات وديس بالأقدام. |
En tal sentido, su país concede gran importancia al Centro de Derechos Humanos y sigue con interés los nuevos mecanismos propuestos en esa esfera. | UN | وفي هذا الصدد، تعلق باكستان أهمية كبيرة على مركز حقوق اﻹنسان وهي مهتمة عن قرب باﻵليات الجديدة المقترحة في هذا المجال. |
Con la ayuda de la KFOR, que se encargó de despejar el camino, la policía de la UNMIK trasladó a los detenidos al Centro de detención de Pristina. | UN | وسلّمت شرطة البعثة المحتجزين إلى مرفق الاحتجاز في بريستينا، بعد أن ساعدتها قوة كوسوفو في فتح الطرقات. |
39. La Comisión Económica para África (CEPA) señaló que podía prestar su cooperación al Centro de Derechos Humanos en las esferas siguientes: | UN | ٣٩ - لاحظت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أنها تستطيع التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان في المجالات التالية: |
Ahora una cadena simple de ADN es llevada al interior a través del poro, y al Centro de control de la célula. | Open Subtitles | الآن خيط الحمض النووي الوحيد الذي لديه مرّ من خلال الثغر، وإلى مركز تحكم الخلية |
Sin embargo, poco después de su puesta en libertad, el Sr. Wu Mei De insistió al Ministerio del Interior que deseaba volver al Centro de detención. | UN | إلاّ أنه أصر بمجرد إطلاق سراحه على الطلب من وزارة الداخلية بأن يعود إلى مرافق الاحتجاز. |
En caso de discrepancias, éstas deben conciliarse consultando al Centro de introducción de los datos. | UN | وفي حالة وجود أي فوارق، ينبغي الاتصال بمركز إدخال البيانات وتسوية هذه الفوارق. |
Las consultas pueden dirigirse al Centro de comunicaciones, tel.: 212 963 2156. | UN | وللاستفسار، يرجى الاتصال بمركز وسائط الإعلام على الرقم: 212 963 2156. |