ويكيبيديا

    "al logro de este" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • في تحقيق هذا
        
    • في بلوغ هذا
        
    • في تحقيق هذه
        
    • على تحقيق هذا
        
    • إلى تحقيق هذا
        
    • في تحقيق ذلك
        
    • في سبيل تحقيق هذه
        
    • بتحقيق هذا
        
    Darles una autonomía financiera limitada contribuiría de por sí al logro de este objetivo. UN إن جعلها تتمتع بالتمويل الذاتي، جزئياً، سيساعد بذاته في تحقيق هذا الهدف.
    La República Checa desea contribuir al logro de este objetivo como mejor pueda y sirviéndose de las capacidades de que dispone a tal efecto. UN وترغب الجمهورية التشيكية في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف بأفضل ما لديها من قدرات وباستخدام الطاقات المتاحة لها لهذا الغرض.
    Espero que el informe adjunto constituya una pequeña pero apreciable contribución al logro de este objetivo. UN والتقرير المرفق هو سجل لمساهمة صغيرة ولكنها، كما آمل، متميزة، في تحقيق هذا الهدف.
    El establecimiento de niveles adecuados de captura contribuiría al logro de este objetivo. UN ويسهم توافر كميات كافية من المصيد في بلوغ هذا الهدف.
    Para empezar, deseamos expresarle a usted, señor Presidente, nuestro sincero agradecimiento por sus iniciativas y su compromiso, factores que han contribuido en gran medida al logro de este objetivo. UN وفي البداية نود اﻹعراب، يا سيدي، عن تقديرنا الصادق لمبادراتكم والتزامكم التي ساهمت بدرجة كبيرة في تحقيق هذه النتيجة.
    Incumbe a la comunidad internacional una responsabilidad solemne: ayudar al logro de este cambio profundo. UN ويتحمل المجتمع الدولي مسؤولية رسمية عن المساعدة على تحقيق هذا التغيير العميق.
    Encomiamos a todos aquéllos cuyos esfuerzos y sacrificios condujeron al logro de este objetivo. UN إننا نشيد بكل الذين قدموا جهودا وتضحيات أدت إلى تحقيق هذا الهدف.
    Asimismo, consideramos que un enfoque regional puede contribuir sobremanera al logro de este objetivo, en especial si esas actividades son utilizadas de manera eficaz y toman en consideración las preocupaciones específicas de cada región. UN ونرى كذلك أن وجود نهج إقليمي سيساعد كثيرا على الإسهام في تحقيق ذلك الهدف، لا سيما إذا استخدمت تلك المساعي بشكل فعال، وأُخذت في الاعتبار الشواغل الخاصة للمنظمة المعنية.
    El sistema de las Naciones Unidas debe dedicarse con mayor intensidad y eficacia al logro de este objetivo. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكرس نفسها بدرجة أكبر وبفعالية أكثر في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    El Consejo de Seguridad y la Secretaría de las Naciones Unidas han hecho, cada uno en el ámbito de sus competencias, una importante contribución al logro de este objetivo. UN وقد أسهم كل من مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة إسهاما كبيرا في تحقيق هذا الهدف.
    El Grupo de los Quince es un grupo importante que puede y debe contribuir al logro de este objetivo. UN وتمثل مجموعة الخمسة عشر مجموعة هامة من شأنها اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف بل وينبغي لها اﻹسهام فيه.
    Debe apreciares el papel que ha desempeñado hasta ahora el Centro en la tarea de contribuir al logro de este objetivo humanitario. UN والدور الذي اضطلع به المركز حتى اﻵن في اﻹسهام في تحقيق هذا الهدف اﻹنساني ينبغي أن يلقى التقدير.
    Tenemos la confianza de que los magistrados de la Corte Internacional de Justicia defenderán el derecho internacional y contribuirán así al logro de este objetivo. UN ونحن نثق أن قُضاة محكمة العدل الدولية سيعلون شأن القانون الدولي، وسيسهمون بالتالي في تحقيق هذا الهدف.
    El aumento de nuestra capacidad para participar eficazmente en las negociaciones comerciales en la OMC constituye una contribución importante al logro de este objetivo. UN وتعزيز قدرتنا على المشاركة مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية يُسهم إسهاماً هاماً في تحقيق هذا الهدف.
    El aumento de nuestra capacidad para participar eficazmente en las negociaciones comerciales en la OMC constituye una contribución importante al logro de este objetivo. UN وتعزيز قدرتنا على المشاركة مشاركة فعالة في المفاوضات التجارية في منظمة التجارة العالمية يُسهم إسهاماً هاماً في تحقيق هذا الهدف.
    Lamentablemente, los recientes y reiterados llamamientos del Presidente de la República Islámica del Irán a que se borre mi país del mapa no contribuyen al logro de este objetivo. UN وما يؤسف لـه أن النداءات التي كررها رئيس إيران في الفترة الأخيرة بمحو بلدي من خريطة العالم لا تساهم في تحقيق هذا الهدف.
    El pleno uso de un sistema de referencias electrónicas ha contribuido también al logro de este objetivo. UN وأسهم أكثر في بلوغ هذا الهدف إعداد المراجع إلكترونيا.
    2. Creemos que la Convención que se aprobará en la Conferencia de Oslo como resultado de este proceso contribuirá al logro de este noble objetivo. UN ٢- إننا نعتقد أن الاتفاقية التي سوف يعتمدها مؤتمر أوسلو كحصيلة لهذه العملية، ستسهم في بلوغ هذا الهدف النبيل.
    Permítaseme cerrar expresando la sincera esperanza de que este foro no deje de hacer su contribución al logro de este objetivo globalmente. UN وفي ختام كلمتي، أعرب عن تمنياتي المخلصة بألا يفشل هذا المحفل في المساهمة في تحقيق هذه الغاية بأكملها.
    La promoción de los productos del PNUD relacionados con los conocimientos y el establecimiento de redes a nivel regional contribuye también al logro de este resultado. UN ويسهم أيضا في تحقيق هذه النتيجة الترويج للمنتجات المعرفية للبرنامج والتواصل الشبكي على المستوى الإقليمي.
    al logro de este objetivo debe contribuir, entre otras cosas, nuestra iniciativa de imponer un embargo de armas al Afganistán. UN وينبغي العمل على تحقيق هذا الهدف، في جملة أمور، بأن نبدأ في فرض حظر على توريد الأسلحة إلى أفغانستان.
    Su dedicación, indudablemente, nos acercará al logro de este importante aspecto de los principios y objetivos de 1995. UN ولا شك أن التزامهم سيجعلنا أقرب إلى تحقيق هذا الجزء اﻷساسي والهام من مبادئ وأهداف عام ١٩٩٥.
    Croacia está dispuesta a contribuir al logro de este objetivo del mejor modo posible. UN وكرواتيا على استعداد للمشاركة في تحقيق ذلك الهدف قدر استطاعتها.
    El sistema de las Naciones Unidas debe dedicarse con mayor intensidad y eficacia al logro de este objetivo. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكرس نفسها بدرجة أكبر وبفعالية أكثر في سبيل تحقيق هذه الغاية.
    El Gobierno de las Islas Falkland está consagrado al logro de este objetivo. UN وحكومة جزر فوكلاند ملتزمة بتحقيق هذا الهدف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد