ويكيبيديا

    "al mercado ilícito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى السوق غير المشروعة
        
    • إلى الأسواق غير المشروعة
        
    • إلى السوق غير الشرعية
        
    • إلى أسواق غير مشروعة
        
    • الأسلحة إلى السوق السوداء
        
    El Tratado hará más difícil que se desvíen armas al mercado ilícito. UN وستزيد المعاهدة من صعوبة تسرب الأسلحة إلى السوق غير المشروعة.
    Mi delegación toma nota de la continua proliferación ilícita de armas convencionales, incluidas las armas pequeñas y las armas ligeras, que se desvían fácilmente al mercado ilícito. UN ويلاحظ وفد بلدي استمرار الانتشار غير المشروع للأسلحة التقليدية، بما في ذلك الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، التي تحول بسهولة إلى السوق غير المشروعة.
    De ese modo, el tratado contribuiría a prevenir el desvío de armas convencionales al mercado ilícito y a promover la transparencia y la rendición de cuentas. UN وبذلك تساهم المعاهدة في منع تحويل مسار الأسلحة التقليدية إلى السوق غير المشروعة وفي تعزيز الشفافية والمساءلة.
    Se está estudiando la posibilidad de imponer normas aún más estrictas para impedir que las armas lleguen al mercado ilícito. UN وتجري حاليا مناقشات لفرض قوانين أكثر صرامة لمنع وصول الأسلحة إلى الأسواق غير المشروعة.
    La desviación es la transferencia no autorizada de municiones de las existencias de usuarios lícitos al mercado ilícito. UN وتحويل المسار هو النقل غير المأذون للذخائر من مخازن الجهات المستخدمة لها قانونا إلى الأسواق غير المشروعة.
    El tratado sobre el comercio de armas debe impedir también la desviación de armas convencionales al mercado ilícito. UN ويُنتظر أن تحول معاهدة تجارة الأسلحة أيضا دون تحويل الأسلحة التقليدية إلى السوق غير الشرعية.
    Los robos de depósitos militares o de cargamentos incautados parecen ser el método más normal de abastecer de munición y armas al mercado ilícito. UN ويبدو أن سرقة المخزونات العسكرية ومخزونات سلطات إعمال القانون هي الطريقة المألوفة لنقل اﻷسلحة والذخيرة إلى السوق غير المشروعة.
    El Grupo también reconoció la necesidad de encarar los problemas que acarrea el comercio no reglamentado de armas convencionales y su desviación al mercado ilícito. UN كما سلم الفريق العامل المفتوح باب العضوية بالحاجة إلى معالجة المشاكل المتعلقة بالاتجار غير المنظم في مجال الأسلحة التقليدية وتحويلها إلى السوق غير المشروعة.
    Filipinas apoya un tratado futuro sobre el comercio de armas y considera que el comercio no reglamentado de armas convencionales y su desvío al mercado ilícito constituyen una amenaza a la paz y la seguridad internacionales. UN تؤيد الفلبين إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة في المستقبل وترى أن الاتجار غير المنظم بالأسلحة التقليدية وتحويلها إلى السوق غير المشروعة يشكِّلان تهديدا للسلام والأمن الدوليين.
    Cada Estado parte adoptará las medidas necesarias para garantizar que las armas transportadas por su territorio no sean desviadas al mercado ilícito o a usuarios para los que no estaban destinadas. UN 14 - تتخذ كل دولة طرفٍ جميع التدابير اللازمة لضمان عدم تحويل مسار الأسلحة المنقولة عبر أراضيها إلى السوق غير المشروعة أو إلى مستخدم غير مقصود.
    El objetivo del tratado debe ser frenar las transferencias ilícitas e irresponsables de armas convencionales y su desvío del comercio legal al mercado ilícito. UN ينبغي أن يكون هدف المعاهدة عرقلة عمليات النقل غير المشروع وغير المسؤول للأسلحة التقليدية، ومنع تحويل مسارها من قنوات التجارة القانونية إلى السوق غير المشروعة.
    Para ser efectivo, un instrumento de esta naturaleza debe prevenir y combatir de manera eficaz el desvío de armas al mercado ilícito y usuarios no aprobados. UN ولكي يكون صك من هذا القبيل فعالا، يجب أن يتضمن أحكاما تمنع وتتصدى بفعالية لتحويل الأسلحة إلى السوق غير المشروعة وإلى المستخدمين غير المرخص لهم.
    Subrayando la necesidad de prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas convencionales y de evitar su desviación al mercado ilícito y hacia usos finales no autorizados, UN وإذ تشدد على ضرورة منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة التقليدية ومكافحته والقضاء عليه، ومنع تسريبها إلى السوق غير المشروعة وللاستخدام النهائي غير المأذون،
    Asimismo, cada Estado parte importador tomará medidas apropiadas para evitar que las armas convencionales comprendidas en el ámbito del tratado que hayan sido objeto de importación sean desviadas al mercado ilícito o hacia usos finales no autorizados. UN وتتخذ كل دولة طرف مستورِدة أيضا التدابير المناسبة لمنع تسريب الأسلحة التقليدية المستوردة التي تقع ضمن نطاق هذه المعاهدة إلى السوق غير المشروعة أو للاستخدام النهائي غير المأذون.
    3. Cada Estado parte podrá informar a la secretaría, cuando proceda, de las medidas que haya adoptado para abordar la desviación de armas convencionales al mercado ilícito o hacia usos finales no autorizados. UN 3 - يجوز لكل دولة طرف أن تبلغ الأمانة، عند الاقتضاء، بأي إجراءات متخذة للتصدي لمسألة تسريب الأسلحة التقليدية إلى السوق غير المشروعة أو للاستخدام النهائي غير المأذون.
    Con ello se evita su desvío al mercado ilícito y se previenen sus consecuencias humanitarias, las violaciones a los derechos humanos y el impacto adverso en el desarrollo económico y social de la población. UN ويمنع هذا تسريب الأسلحة إلى الأسواق غير المشروعة ويحدُّ من إمكانية أن تتسبب في عواقب إنسانية وخيمة ووقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، وأن تؤثر سلباً على التنمية الاقتصادية والاجتماعية للسكان.
    El MERCOSUR es plenamente consciente de la necesidad de aunar esfuerzos en la esfera de la subregión a fin de prevenir el desvío de armas al mercado ilícito. UN وتدرك السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي تماما ضرورة بذل الجهود المشتركة في السياق دون الإقليمي لمنع تحويل وجهة الأسلحة إلى الأسواق غير المشروعة.
    Reconocer que las transferencias de armas a través de intermediarios presentan el mayor riesgo para el desvío de armas pequeñas y ligeras al mercado ilícito y para propósitos o actores no autorizados; UN الإقرار بأن نقل الأسلحة عن طريق السماسرة يعد من أخطر أشكال تحويل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى الأسواق غير المشروعة ولخدمة أغراض غير مأذون بها أو جهات غير مصرح لها؛
    En todo el mundo ocurren periódicamente explosiones en arsenales y la desviación de armas al mercado ilícito no conoce las fronteras internacionales. UN وتحدث انفجارات في مخزونات الأسلحة في جميع أنحاء العالم بانتظام، كما أن تحويلها إلى الأسواق غير المشروعة لا يأبه بالحدود الدولية.
    Al regular el comercio legal de armas convencionales, podremos encarar con más éxito los retos que plantea el comercio no regulado de armas convencionales y su desviación al mercado ilícito. UN فمن خلال تنظيم التجارة القانونية في الأسلحة التقليدية يمكننا أن نتصدى بنجاح أكبر للتحديات التي يشكلها الاتجار غير المنظم بالأسلحة التقليدية وتحويلها إلى السوق غير الشرعية.
    Además, se necesita infraestructura para asegurar que las armas procedentes del comercio legítimo no vayan a parar al mercado ilícito. UN وعلاوة على ذلك، يحتاج الأمر إلى بنية أساسية لضمان عدم وصول الأسلحة المتداولة في التجارة المشروعة إلى أسواق غير مشروعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد