ويكيبيديا

    "al reino de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمملكة
        
    • إلى مملكة
        
    • المملكة
        
    • لمملكة
        
    • بمملكة
        
    • ومملكة
        
    • إلى عالم
        
    • على مملكة
        
    • تونغا في عضوية
        
    • الى مملكة
        
    • وللمملكة
        
    Manifestando su agradecimiento al Reino de la Arabia Saudita por su constante apoyo a los Estados miembros del Sahel afectados por la sequía, UN وإذ يعرب عن تقديره أيضا للمملكة العربية السعودية لمواصلة دعمها لدول الساحل الأعضاء المتضررة من الجفاف،
    Manifestando su agradecimiento al Reino de la Arabia Saudita por su constante apoyo a los Estados Miembros del Sahel afectados por la sequía, UN وإذ يعرب عن تقديره للمملكة العربية السعودية لمواصلة دعمها لدول الساحل الأعضاء المتضررة من الجفاف،
    Hoy digo a las partes afectadas: venid al Reino de Swazilandia. UN واليوم، أقول للطرفيــن المعنيين: تعالا إلى مملكة سوازيلند.
    Reuniones celebradas durante la misión al Reino de Suecia UN الاجتماعات التي عقدت خلال البعثة إلى مملكة السويد
    En ese sentido, brindamos nuestra plena solidaridad al Reino de Arabia Saudita. UN ومن ذلك المنطلق، نعلن تضامننا الكامل مع المملكة العربية السعودية.
    Me honra especialmente, Señor Presidente, que se haya permitido al Reino de Swazilandia tomar la palabra en esta ceremonia oficial de apertura. UN ويشرفني بصورة خاصة، سيدي الرئيس، أن يكون قد سُمِح لمملكة سوازيلند أن تلقي كلمة في حفل الافتتاح هذا الرسمي.
    También deseo dar las gracias a la Asamblea por invitar al Reino de Arabia Saudita a participar en las tareas de la reunión. UN وأتقدم لكم بالشكر على الدعوة الكريمة الموجهة للمملكة العربية السعودية للمشاركة في أعماله.
    Manifestando su reconocimiento al Reino de Arabia Saudita por su constante apoyo a los Estados Miembros del Sahel afectados por la sequía; UN وإذ يعرب عن تقديره أيضا للمملكة العربية السعودية لمواصلة دعمها لدول الساحل الأعضاء المتضررة من الجفاف،
    Los participantes expresaron asimismo su profundo agradecimiento al Reino de la Arabia Saudita por su promoción del diálogo y su patrocinio de la Conferencia. UN وأعربوا عن عظيم الشكر والتقدير للمملكة العربية السعودية على عنايتها بالحوار، ورعايتها لمناشطه ومؤتمراته.
    Hay un mapa al Reino de las hadas. Lo cuidamos con nuestras vidas. Open Subtitles ثمة خريطة للمملكة الجنيات ونحن نحرسها بأرواحنا
    Conforme a lo pactado, la Vos BV deberá pagar 500.000 florines al Reino de los Países Bajos. UN وبمقتضى شروط التسوية التي تم التوصل إليها، يجب على الشركة أن تدفع مبلغ 000 500 غيلدر إلى مملكة هولندا.
    Adición al quinto informe del experto independiente en el derecho al desarrollo - Misión al Reino de Suecia UN إضافة إلى التقرير الخامس للخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، بعثة إلى مملكة السويد
    Para el mundo claramente yo ya no pertenecía al Reino de los enfermos. TED بالنسبة للعالم الخارجي، لم أعد أنتمي إلى مملكة المرض مجددًا.
    Informe de la Relatora Especial sobre su misión al Reino de Marruecos relacionada con la cuestión de la explotación sexual comercial de los niños UN تقرير عن بعثة المقررة الخاصة إلى المملكة المغربية بشأن مسألة الاستغــلال
    Desde 1988 muchos saharauis decidieron desmarcarse de las filas del Frente POLISARIO y retornar al Reino de Marruecos. UN ولقد قرر صحراويون كثيرون منذ عام 1988 النأي بأنفسهم عن تلك المنظمة والعودة إلى المملكة المغربية.
    al Reino de Marruecos le complació en gran medida observar que las deliberaciones de la Comisión de Desarme volvían a su curso normal tras varios años de estancamiento. UN لقد أسعد المملكة المغربية كثيرا أن ترى عودة مداولات هيئة نزع السلاح إلى مسارها في عام 2006 بعد عدة سنوات من الشلل.
    Me honra especialmente, Señor Presidente, que se haya permitido al Reino de Swazilandia tomar la palabra en esta ceremonia oficial de apertura. UN ويشرفني بصورة خاصة، سيدي الرئيس، أن يكون قد سُمِح لمملكة سوازيلند أن تلقي كلمة في حفل الافتتاح هذا الرسمي.
    Es uno de 700 mohos mucilaginosos conocidos que pertenecen al Reino de las amibas. TED إنه واحد من ٧٠٠ نوعٍ معروف للوحل العفن التي تنتمي لمملكة الأميبا.
    También quiero expresar nuestra cordial bienvenida al Reino de Tonga, a la República de Kiribati y a la República de Nauru. UN أود أيضا أن أعرب عن ترحيبنا الحار بمملكة تونغا وجمهورية كيريباس وجمهورية ناورو.
    Kenya acoge cálidamente en esta familia de naciones a las Repúblicas de Kiribati y de Nauru y al Reino de Tonga. UN وترحب كينيا بحرارة بجمهوريتي كيريباسي وناورو ومملكة تونغا في أسرة اﻷمم.
    Te lo dije todo. La Esencia, fue llevado al Reino de la Tierra. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شىء، القلب تم أخذه إلى عالم الأرض
    Porque el Alto Rey y yo, por la presente le declaramos guerra al Reino de Loria. Open Subtitles لأنني أنا و الملك سنُعلن الحرب على مملكة لوريا
    Decide admitir al Reino de Tonga como Miembro de las Naciones Unidas. UN تقرر قبول مملكة تونغا في عضوية اﻷمم المتحدة.
    Continúa siguiendo de cerca la evolución de la situación, habida cuenta de que figura entre los principales donantes de ayuda al Reino de Camboya. UN وهو يتابع تطور الحالة نظرا الى أنه من أكبر المانحين الذين يقدمون المساعدة الى مملكة كمبوديا.
    Expresa su agradecimiento a los donantes que han prestado asistencia a la finalización de varias etapas de la reconstrucción del campamento de Nahr el-Bared, y al Reino de la Arabia Saudita por su generosa contribución a ese fin y reitera su llamamiento en favor del desembolso íntegro de las promesas a fin de superar el déficit de 140 millones de dólares y de que el campamento pueda funcionar a plena capacidad. UN وأعربت عن العرفان للجهات المانحة التي ساعدت في استكمال عدة مراحل من عملية إعادة إعمار مخيم النهر البارد وللمملكة العربية السعودية لمساهمتها السخية لهذا الغرض، وكررت نداءها بضرورة صرف المبالغ المتعهد بها كاملة من أجل سد العجز البالغ 140 مليون دولار والسماح بتشغيل المخيم بكامل طاقته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد