ويكيبيديا

    "al retraso en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إلى تأخر
        
    • إلى التأخر في
        
    • إلى التأخير في
        
    • عن التأخير في
        
    • إلى تأخّر
        
    Número inferior al previsto debido al retraso en el despliegue de soldados a todos los sectores y la imposibilidad de desplegar observadores militares. UN يرجع انخفاض العدد إلى تأخر نشر القوات في القطاعات، كما لم يكن بالإمكان نشر المراقبين العسكريين.
    La reducción del producto se debe al retraso en el despliegue del personal civil y el personal de policía UN يعزى الانخفاض إلى تأخر نشر الموظفين المدنيين وأفراد الشرطة
    El número fue menor debido al retraso en el despliegue de las unidades de policía constituidas UN يُعزى هذا العدد المنخفض إلى تأخر نشر وحدات الشرطة المُشكلة
    Número menor debido al retraso en el establecimiento de las oficinas de la UNMIL en los condados UN ويرجع انخفاض العدد إلى التأخر في إنشاء مكاتب البعثة في المقاطعات
    La menor dotación media se debió al retraso en el despliegue de agentes de policía UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    Ese déficit temporal se debe principalmente al retraso en el despliegue de una de las tres unidades constituidas de policía adicionales que el Consejo de Seguridad autorizó en su resolución 1682 (2006). UN ويرجع النقص المؤقت بصفة أساسية إلى التأخير في نشر واحدة من وحدات الشرطة المشكَّلة الإضافية الثلاث التي أذن بها مجلس الأمن بمقتضى القرار 1682 (2006).
    El número de seminarios fue menor debido al retraso en el despliegue de personal UN يعزى انخفاض عدد الحلقات الدراسية إلى تأخر نشر الموظفين
    El producto efectivo fue inferior al previsto debido al retraso en el despliegue de los soldados UN ويعزى انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر القوات
    El producto efectivo fue inferior al previsto debido al retraso en el despliegue de los observadores UN ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين
    El producto efectivo fue inferior al previsto debido al retraso en el despliegue de los soldados UN ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر القوات
    El producto efectivo fue inferior al previsto debido al retraso en el despliegue de las unidades de aviación UN ويرجع انخفاض الناتج الفعلي عن الناتج المقرر إلى تأخر نشر وحدات الطيران
    Número inferior al previsto debido al retraso en el despliegue del personal militar y del personal de las unidades de policía constituidas, así como a la retirada de efectivos por parte de algunos países que aportan contingentes UN ويعزى انخفاض العدد إلى تأخر نشر الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة المشكلة وسحب بعض البلدان المساهمة بقوات لقواتها
    La dotación media inferior a la prevista de efectivos militares y de policía se debió al retraso en el despliegue de los observadores militares UN يُعزى انخفاض متوسط قوام القوة من الأفراد العسكريين والشرطة عن المقرر إلى تأخر نشر المراقبين العسكريين
    La reducción del número de agentes en servicio investigados obedeció al retraso en el inicio del proceso de investigación UN ويعزى انخفاض عدد من خضع للفحص من الضباط الموجودين في الخدمة عما كان مقررا إلى تأخر بدء عملية الفحص
    El mayor número de vehículos obedeció al retraso en el paso a pérdidas a ganancias de 102 vehículos UN ويعود العدد المرتفع من المركبات إلى تأخر شطب 102 مركبة.
    El menor número se debió al retraso en el despliegue de los agentes de policía de las Naciones Unidas UN يعزى انخفاض هذا العدد إلى التأخر في نشر أفراد شرطة الأمم المتحدة
    El promedio fue menor debido al retraso en el despliegue de agentes de policía UN يُعزى انخفاض متوسط القوام إلى التأخر في نشر أفراد الشرطة
    El menor número de aeródromos y helipuertos se debió al retraso en el despliegue de contingentes militares y al deterioro de la situación en el norte de Malí UN ويعزى انخفاض عدد المطارات ومواقع الهبوط التي تمت صيانتها إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية وتدهور الحالة في شمال مالي
    El menor número de aeronaves se debió al retraso en el despliegue de las unidades militares de aviación UN ويُعزى انخفاض عدد الطائرات إلى التأخر في نشر وحدات الطيران العسكري
    El menor número de terminales se debió al retraso en el despliegue de contingentes militares en varios lugares UN يُعزى العدد المنخفض للمحطات الطرفية إلى التأخر في نشر الوحدات العسكرية في عدة مواقع
    El saldo no comprometido previsto para 2012 se debe principalmente al retraso en el nombramiento de los expertos, que no estaban disponibles inmediatamente después de renovarse el mandato en diciembre de 2011, lo que hizo que trabajaran 10 meses en lugar de los 11 previstos en el presupuesto. UN 34 - ويعزى الرصيد المتوقع الحر لعام 2012 بالأساس إلى التأخير في تعيين الخبراء الذين لم يتوفروا فور تجديد ولاية الفريق في كانون الأول/ديسمبر 2011 مما أدى إلى اختصار فترة العمل من 11 شهرا، كما كان مدرجا في الميزانية، إلى 10 أشهر من العمل الفعلي.
    Se publica de manera excepcional para solventar el problema de que, debido al retraso en el envío de varias comunicaciones normales, sobre todo en inglés, los gobiernos no tuvieron tiempo suficiente para responder a las alegaciones. UN وهي تصدر بصفة استثنائية لتصحيح الوضع الناجم عن التأخير في إرسال عديد من الرسائل الاعتيادية، التي معظمها بالإنكليزية، وبالتالي، عدم توفر وقت كاف للحكومات للرد على الادعاءات.
    Esto se debió al retraso en el proceso de dotación de personal que concluyó recientemente. UN ويعزى هذا إلى تأخّر عملية تعيين الموظفين التي أُنجزت مؤخرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد