ويكيبيديا

    "alega ser víctima" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ويدعي أنه ضحية
        
    • ويدّعي أنه ضحية
        
    • وهو يدعي أنه ضحية
        
    • يدّعي أنه ضحية
        
    • ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية
        
    • وهو يدعي بأنه ضحية
        
    • وتدعي أنها ضحية
        
    • وتدَّعي أنها ضحية
        
    • تدعي أنها ضحية
        
    • تدعي أنها وقعت ضحية
        
    • وهو يدعي أنه كان ضحية
        
    • وهو يدعي أنه وقع ضحية
        
    • ويدعي أنه وقع ضحية
        
    • ويدعي صاحب الشكوى أنه ضحية
        
    • ويدعي صاحب الشكوى أنه وقع ضحية
        
    alega ser víctima de una violación por los Países Bajos de los artículos 9 y 24 del Pacto. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاك هولندا للمادتين 9 و24 من العهد.
    alega ser víctima de una violación por parte de Belarús de los artículos 2, 14 y 19 del Pacto. UN ويدعي أنه ضحية لانتهاك بيلاورس للمواد 2 و14 و19 من العهد.
    alega ser víctima de una violación por parte de España del artículo 7 y del artículo 14, párrafos 1, 2 y 5, del Pacto. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا المادة 7 والفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de violación del artículo 17, párrafo 1, y del artículo 26 por parte de España. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك إسبانيا الفقرة 1 من المادة 17 والمادة 26 من العهد.
    alega ser víctima de una violación por España del derecho que le asiste en virtud del artículo 14, párrafo 5 del Pacto. UN وهو مواطن إسباني يدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لحقه بموجب الفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de una violación al artículo 14, párrafo 5, del Pacto por parte de España. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de una violación por la República de Corea del párrafo 2 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك جمهورية كوريا للفقرة 2 من المادة 19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega ser víctima de violaciones por Belarús de sus derechos con arreglo a los artículos 9, 10, 14 y 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه بموجب المواد 9 و10 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega ser víctima de una violación al artículo 14, párrafo 5, del Pacto por parte de España. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de violaciones por parte de España de los párrafos 1, 2 y 5 del artículo 14; el párrafo 1 del artículo 15; y el artículo 26 del Pacto. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 والفقرة 1 من المـادة 15 والمادة 26 من العهد.
    alega ser víctima de violación del artículo 14 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos por Belarús. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس للمادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega ser víctima de una violación al artículo 14, párrafo 5, del Pacto por parte de España. UN ويدعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de una violación por parte de España del artículo 7 y del artículo 14, párrafos 1, 2 y 5, del Pacto. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك إسبانيا المادة 7 والفقرات 1 و 2 و 5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de violación de los artículos 2, párrafo 3; y 7 por parte del Paraguay. UN ويدّعي أنه ضحية انتهاك باراغواي الفقرة 3 من المادة 2؛ والمادة 7 من العهد.
    alega ser víctima de violación del artículo 17, párrafo 1 y del artículo 26 por parte de España. UN وهو يدعي أنه ضحية لانتهاك إسبانيا الفقرة 1 من المادة 17 والمادة 26 من العهد.
    alega ser víctima de una violación por parte de la Argentina de los artículos 1, 2, 10 a 14 y 16 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN يدّعي أنه ضحية انتهاك الأرجنتين المادتين 1 و2 والمواد من 10 إلى 14 والمادة 16 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    alega ser víctima de una violación al artículo 14, párrafo 5, del Pacto por parte de España. UN ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de violaciones por Trinidad y Tabago de sus derechos humanos. UN وهو يدعي بأنه ضحية لانتهاكات حقوق اﻹنسان من جانب ترينيداد وتوباغو.
    alega ser víctima de una violación por parte de España, del artículo 14, párrafo 1, del Pacto. UN وتدعي أنها ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de la violación del artículo 14, párrafo 7, y el artículo 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos por la República Checa. UN وتدَّعي أنها ضحية انتهاك الجمهورية التشيكية لأحكام الفقرة 7 من المادة 14 والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega ser víctima de una violación por parte de España de los artículos 14 y 26 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهي تدعي أنها ضحية لانتهاك إسبانيا أحكام المادتين 14 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    1. La autora de la comunicación de fecha 8 de marzo de 2001 es Mercedes Carrión Barcaiztegui, de nacionalidad española, quien alega ser víctima de violaciones por parte de España a los artículos 3, 17 y 26, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 1-1 صاحبة البلاغ، المؤرخ 8 آذار/مارس 2001، هي مرسيدس كاريون باركايزتيغوي، وهي مواطنة إسبانية تدعي أنها وقعت ضحية لانتهاك إسبانيا للمواد 3 و17 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    alega ser víctima de violaciones por Jamaica, de los artículos 6, 7 y 10 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN وهو يدعي أنه كان ضحية لانتهاكات من قبــل جامايكــا للمــواد ٦ و ٧ و ١٠ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنيــة والسياسية.
    alega ser víctima de una violación al artículo 14, párrafo 5, del Pacto por parte de España. UN وهو يدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا للفقرة 5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima por parte de España de violaciones al artículo 14, párrafos 1 y 5, del Pacto. UN ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك إسبانيا لأحكام الفقرتين 1 و5 من المادة 14 من العهد.
    alega ser víctima de una violación por parte de España de los artículos 12, 14 y 15 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN ويدعي صاحب الشكوى أنه ضحية انتهاك إسبانيا للمواد 12 و14 و15 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    7.4 El autor alega ser víctima de una violación del artículo 15 de la Convención en cuanto que sus declaraciones autoinculpatorias realizadas en sede policial como resultado de haber sido sometido a tortura sirvieron como prueba para su condena. UN 7-4 ويدعي صاحب الشكوى أنه وقع ضحية انتهاك المادة 15 من الاتفاقية بسبب استخدام اعترافاته التي أدلى به تحت التعذيب في مركز الشرطة كدليل لإدانته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد