ويكيبيديا

    "alta comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المفوضية العليا
        
    • المفوضية الوطنية العليا
        
    • اللجنة العليا
        
    • لجنة عليا
        
    • مفوضية عليا
        
    • بالمفوضية العليا
        
    • هيئة سامية
        
    • المفوضية المستقلة
        
    • العليا المستقلة
        
    • والمفوضية العليا
        
    • مفوضية استراليا السامية
        
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para encabezar la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وإنجازها
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de actos electorales dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وإجراء تلك الانتخابات
    Los rebeldes incendiaron también algunos edificios, incluido el de la Alta Comisión Nigeriana. UN كذلك أضرم المتمردون النار في بعض المباني، بما في ذلك المفوضية العليا النيجيرية.
    El PNUD, en nombre de la Alta Comisión Electoral Nacional, imprimió en el extranjero las papeletas de votación. UN وتولّى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي طبع أوراق الاقتراع في الخارج باسم المفوضية الوطنية العليا للانتخابات.
    La Alta Comisión tiene dos funciones, a saber, combatir la corrupción y hacer las veces de defensor del pueblo. UN وتقع على عاتق اللجنة العليا مسؤوليتان هما مكافحة الفساد والعمل كأمين المظالم.
    2008: el Consejo de Representantes aprobó una ley para la creación de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos UN 2008: القانون الذي أقره مجلس النواب بإنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان
    La promulgación de la ley por la que se crea la Alta Comisión de Derechos Humanos, que es una institución nacional independiente dedicada a reforzar la promoción y protección de los derechos humanos. UN إصدار قانون إنشاء المفوضية العليا لحقوق الإنسان باعتبارها مؤسسة وطنية مستقلة لتعزيز احترام حقوق الإنسان وحمايتها.
    Finalizar las medidas dirigidas a la constitución de la Alta Comisión de Derechos Humanos; UN استكمال خطوات تشكيل المفوضية العليا المستقلة لحقوق الانسان.
    La UNAMI seguirá prestando apoyo y asesoramiento técnicos a la Alta Comisión Electoral Independiente. UN وستواصل البعثة تقديم الدعم التقني والمشورة إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق.
    La UNAMI está decidida a seguir facilitando asistencia técnica sólida a la Alta Comisión Electoral Independiente y a contribuir a que el pueblo iraquí acepte mayoritariamente el resultado. UN والبعثة ملتزمة بمواصلة توفير المساعدة التقنية القوية إلى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات في العراق والمساعدة على كفالة قبول الشعب العراقي للنتائج على نطاق واسع.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لمناسبات انتخابية ذات مصداقية وعقد تلك المناسبات
    :: Mejor cumplimiento de las recomendaciones formuladas tras analizar, junto con la Alta Comisión Electoral Independiente, las lecciones aprendidas tras la celebración de comicios UN :: تحسين تنفيذ التوصيات المنبثقة عن التدريبات على الدروس المستفادة التي تجري مع المفوضية العليا المستقلة للانتخابات عقب المناسبات الانتخابية
    Además, el Consejo de Representantes nombrará en 2012 una nueva Junta de Comisionados de la Alta Comisión. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيعين مجلس النواب عام 2012 المجلس الجديد للمفوضين لدى المفوضية العليا المستقلة للانتخابات.
    En este contexto, es de vital importancia que se cree por fin la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos. UN وفي هذا السياق، فإنه من الأهمية بمكان إنشاء المفوضية العليا المستقلة لحقوق الإنسان.
    ii) Mayor capacidad de la Alta Comisión Electoral Independiente para dirigir la planificación y celebración de comicios dignos de crédito UN ' 2` تحسين قدرة المفوضية العليا المستقلة للانتخابات على قيادة التخطيط لإجراء انتخابات ذات مصداقية وعقد تلك الانتخابات
    :: Reuniones diarias y orientación escrita para prestar asistencia y asesoramiento técnicos a la Alta Comisión Electoral Nacional sobre todos los aspectos del referendum y la elección ulterior UN :: عقد اجتماعات يومية مع المفوضية الوطنية العليا للانتخابات وموافاتها بتوجيهات خطية بهدف تقديم المشورة والمساعدة التقنيتين إليها بشأن جميع جوانب الاستفتاء والانتخابات اللاحقة
    El 1 de julio, hubo violentas manifestaciones simultáneas ante las oficinas de la Alta Comisión Electoral Nacional en Benghazi y Tobruk. UN ففي يوم 1 تموز/يوليه، حدثت مظاهرات عنيفة متزامنة أمام مكتبي المفوضية الوطنية العليا للانتخابات في بنغازي وطبرق.
    El Gobierno indicó también que la Alta Comisión para la Inmigración y el Diálogo Intercultural había establecido un proyecto experimental para los mediadores municipales que se ocupaban de los romaníes. UN كما أشارت الحكومة إلى مشروع ريادي لوسطاء طائفة الروما البلديين، أنشأته اللجنة العليا للهجرة وحوار الثقافات.
    Ese consejo contaría con el apoyo de una Alta Comisión de los organismos de cooperación para el desarrollo presidida por el Secretario General. UN وتدعم هذا المجلس لجنة عليا لوكالات التعاون الانمائي يرأسها اﻷمين العام.
    Está constituyéndose una Alta Comisión independiente de derechos humanos. UN ويجري حالياً إنشاء مفوضية عليا مستقلة معنية بحقوق الإنسان.
    :: Capacitación de 260 instructores de la Alta Comisión Electoral para facilitar la formación del personal de la Comisión en todas las provincias UN :: تدريب 260 مدربا بالمفوضية العليا المستقلة للانتخابات لتسهيل تدريب موظفي المفوضية في جميع المحافظات
    En los países donde no hay embajada o Alta Comisión de Kenya, la Embajada del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte representará generalmente a Kenya y estará en condiciones de expedir visados. UN وفي البلدان التي لا توجد بها سفارة أو هيئة سامية لكينيا، تمثل سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية كينيا عادة ويجوز لها إصدار تأشيرات.
    :: 5 programas de formación sobre fomento de la capacidad para 11 comisionados de la Alta Comisión Independiente de Derechos Humanos UN :: خمس برامج تدريبية لبناء قدرات 11 مفوضا من مفوضي المفوضية المستقلة العليا لحقوق الإنسان
    En relación con estos asuntos corresponde una función importante a los tribunales y a la Alta Comisión contra la Corrupción y la Ilegalidad Administrativa. UN وفي الرقابة على هذه اﻷمور، تقوم المحاكم والمفوضية العليا بدور هام ضد الفساد وعدم الشرعية الادارية.
    El 13 de febrero de 1998, la Alta Comisión Australiana con sede en Colombo comunicó al Gobierno que la gran mayoría de las misiones occidentales en Colombo siguen estando convencidas de que Colombo y la mayor parte de las ciudades de Sri Lanka reúnen condiciones de seguridad para el regreso de los solicitantes de asilo que no lo han conseguido. UN ففي ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٨، أفادت مفوضية استراليا السامية في كولومبو الحكومة بأن معظم البعثات الغربية في كولومبو ما زالت على اعتقادها الجازم بأن كولومبو ومعظم المراكز الحضرية في سري لانكا مأمونة بالنسبة لعودة من يفشلون في الحصول على اللجوء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد