ويكيبيديا

    "analíticos y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المختبرية والتحليلية
        
    • وتحليلية
        
    • التحليلية
        
    • للتحليل وأخذ
        
    • والتحليلي
        
    • تحليلي
        
    • التحليل وأخذ
        
    • تحليلية وأن
        
    • تحليلية ودراسات
        
    • تحليلية وعمليات
        
    • التحليلي وتقديم
        
    • المختبرات والتحاليل
        
    • تحليلية و
        
    • تحليلية وتقديم
        
    • تحليلية ومواد
        
    La Parte comunicó que el consumo era para usos analíticos y de laboratorio. UN وقد أبلغ الطرف أن الاستهلاك كان من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    La serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre usos analíticos y de laboratorio a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. UN وقرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر المتعلق بالاستخدامات المختبرية والتحليلية إلى الجزء رفيع المستوى للموافقة عليه.
    iv) Usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro UN ' 4` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل
    Estos informes han sido descriptivos, analíticos y constructivamente críticos; UN وهذه التقارير وصفية وتحليلية ونقدية على نحو بناء؛
    Producción para satisfacer necesidades básicas internas de las Partes que operan al amparo del artículo 5 y para usos analíticos y de laboratorio UN إنتاج من أجل احتياجات محلية أساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 واستخدامات مختبرية وتحليلية
    Informes anuales analíticos y resumidos a la Asamblea General sobre las actividades de la OSSI UN التقارير السنوية التحليلية والموجزة المقدمة إلى الجمعية العامة عن أنشطة مكتب الرقابة الداخلية
    iv) Usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro; UN `4` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    E. Decisión XVII/3___: Usos analíticos y de laboratorio del tetracloruro de carbono UN هاء - المقرر 17/--: الاستخدامات المختبرية والتحليلية لرابع كلوريد الكربون
    Usos analíticos y de laboratorio del metilbromuro; UN ' 3` الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    Los usos restantes equivaldrían únicamente a unos pocos kilogramos para usos analíticos y de laboratorio. UN ولن تصل الاستخدامات المتبقية إلا إلى كيلوغرامات قليلة فحسب من أجل الاستخدامات المختبرية والتحليلية.
    Exención para usos analíticos y de laboratorio UN إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    Decisiones sobre usos analíticos y de laboratorio UN مقررات بشأن الاستخدامات المختبرية والتحليلية
    En tercer lugar, los debates se caracterizaron por ser fundamentados, analíticos y prácticos, y a la vez constituyeron una valiosa fuente de ideas y propuestas. UN ٤ - ثالثا: كانت المناقشات مستنيرة وتحليلية وعملية المنحى. وقد شكلت مصدرا غنيا بما يمكن أن يعد أفكارا ومقترحات قيﱢمة.
    Se ha mantenido y actualizado la base de datos TRAINS y el sistema de recuperación de información, lo que permitió a la secretaría preparar cuadros y ficheros analíticos y estadísticos específicos, y ofrecerlos a varios países. UN أما قاعدة البيانات ونظام استرجاع المعلومات في نظام التحاليل والمعلومات التجارية فقد احتفظ بهما ورفع مستواهما. وأتاح ذلك للأمانة إعداد جداول وملفات إحصائية وتحليلية بحسب الطلب وتوفيرها لعدد من البلدان.
    Producción para NBI de Partes que operan al amparo del artículo 5 no exportadas durante el mismo año y usos analíticos y de laboratorio UN إنتاج من أجل الاحتياجات المحلية الأساسية للأطراف العاملة بموجب المادة 5 لا يصدر خلال نفس السنة واستخدامات مختبرية وتحليلية
    Era necesario identificar los usos en las Partes que operaban al amparo del artículo 5 y verificar si existían alternativas o si algunos usos analíticos y de laboratorio concretos figuraban entre los contemplados en la exención general para las Partes que no operaban al amparo del artículo 5. UN وثمة حاجة إلى تحديد الاستخدامات لدى تلك الأطراف العاملة بموجب المادة 5 والتيقن مما إن كان توجد بدائل، أو ما إن كانت استخدامات مختبرية وتحليلية محددة تقع في إطار تلك المنصوص عليها بموجب الاستثناءات الشاملة للأطراف غير العاملة بموجب المادة 5.
    El volumen editado constará de una introducción teórica, ocho estudios de caso y una conclusión en la que establezca una conexión entre componentes teóricos o analíticos y elementos empíricos. UN ويتألف المجلد المنقح من مقدمة نظرية وثماني دراسات حالة وخاتمة تربط العناصر النظرية أو التحليلية بالمواد التجريبية.
    Especificación de métodos analíticos y de muestreo aceptables para los COP . UN مواصفات الطرق المقبولة للتحليل وأخذ العينات بالنسبة للملوثات
    Se había acordado que, como en la decisión vigente sobre los usos analíticos y de laboratorio no se incluía el metilbromuro, con arreglo a esa decisión ese uso no cumplía los requisitos para poder estar exento. UN وتم الاتفاق على أنه نتيجة لعدم اشتمال مقرر الاستخدام المختبري والتحليلي الحالي على بروميد الميثيل فإن استخدامه لم يكن مؤهلاً لإعفاء في إطار هذا المقرر.
    Eso significa que la publicación de textos analíticos y explicativos podría ser menor de lo que sugiere la cifra de 95%. UN وذلك قد يعني أن نطاق نشر نص تحليلي إيضاحي قد لا يكون بالاتساع الذي يستشف من ردّ 95 في المائة بالإيجاب.
    El laboratorio desarrolla y mejora métodos analíticos y de muestreo para la aplicación de técnicas nucleares y de capacitación y apoyo técnico a otros laboratorios. UN ويعمل هذا المختبر على إعداد وتحسين وسائل التحليل وأخذ العينات لتطبيق التقنيات النووية، كما يوفـّر التدريب والدعم التقني لمختبرات أخرى.
    La UNCTAD debe llevar a cabo estudios analíticos y proporcionar cooperación técnica para ayudar a los países en desarrollo a diversificar horizontal y verticalmente los bienes que producen para la exportación. UN وهناك حاجة إلى أن يضطلع اﻷونكتاد بدراسات تحليلية وأن يقدم تعاونا تقنيا لدعم البلدان النامية في مساعيها من أجل التنويع اﻷفقي والرأسي للبضائع التي تنتجها للتصدير.
    Se sigue recibiendo información en otras formas, desde vídeos de aficionados hasta informes analíticos y estudios científicos. UN ويستمر تلقي أشكال أخرى من المعلومات تتراوح بين تسجيلات على أشرطة فيديو للهواة وتقارير تحليلية ودراسات علمية.
    c) Realizar conjuntamente actividades, por ejemplo, misiones, trabajos analíticos y evaluaciones conjuntos (véase párr. 118) UN (ج) القيام بأنشطة قطرية مشتركة، مثلاً إيفاد بعثات والقيام بأعمال تحليلية وعمليات تقييم بشكل مشترك (انظر الفقرة 118).
    El subprograma está orientado hacia el fortalecimiento de los grupos e instancias regionales y subregionales de América Latina y el Caribe mediante la prestación de apoyo técnico, información de vanguardia actualizada, oportuna y pertinente, estadísticas e indicadores, trabajos analíticos y apoyo logístico a reuniones y cumbres. UN " 4 - والبرنامج الفرعي موجه نحو تعزيز المجموعات والخطط الإقليمية ودون الإقليمية لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال تقديم الدعم التقني، وتوفير آخر ما استجد من معلومات وإحصاءات ومؤشرات ذات صلة في الوقت المناسب، ومن خلال العمل التحليلي وتقديم الدعم اللوجستي للاجتماعات ومؤتمرات القمة.
    La Secretaría dijo que no había podido determinar si ese consumo era compatible con las decisiones de las Partes sobre las exenciones por usos esenciales analíticos y de laboratorio. UN وذكرت الأمانة أنها لم تستطع أن تحدد ما إذا كان هذا الاستهلاك يتسق مع مقررات الأطراف التي تتعلق بإعفاءات الاستخدامات الضرورية لأغراض المختبرات والتحاليل.
    En cuanto a las gestiones del Iraq para retener equipo y materiales relacionados con las armas químicas, en 1997, los inspectores de las Naciones Unidas identificaron 325 piezas más de equipo de producción, 125 instrumentos analíticos y 275 toneladas de sustancias químicas precursoras adquiridas por el antiguo programa de armas químicas y que el Iraq mantuvo en su poder. UN 31 - وفيما يتعلق بجهود العراق من أجل الاحتفاظ بالمعدات والمواد المتعلقة بالأسلحة الكيميائية، اكتشف مفتشو الأمم المتحدة، في عام 1997، وجود 325 بندا إضافيا من معدات الإنتاج، و 125 أداة تحليلية و 275 طنا من السلائف الكيميائية التي اشتراها البرنامج السابق للأسلحة الكيميائية واحتفظ بها العراق.
    Estos datos deberán presentarse posteriormente a través de mecanismos de presentación de informes adecuados dentro del sistema de las Naciones Unidas, para proporcionar una base para estudios analíticos y presentación de informes sobre datos y estadísticas en materia de discapacidad. UN ومن ثم، ينبغي أن تقدم هذه البيانات من خلال آليات الإبلاغ الملائمة في منظومة الأمم المتحدة بحيث تشكل أساساً لإجراء دراسات تحليلية وتقديم تقارير عن البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة.
    :: Producción de documentos analíticos y de material informativo en foros importantes de política; UN ■ إنتاج ورقات تحليلية ومواد معلوماتية وعروض في منتديات أساسية بشأن السياسات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد