Dios, tienes que dejar esa dieta antes de que te eches a perder. | Open Subtitles | يا إلهي، عليك أن تتوقفي عن الحميه قبل أن تفسدي نفسك |
antes de que te pongas loca y empieces a romper cosas creo que deberías escuchar lo que tengo para decir. | Open Subtitles | والآن، قبل أن يصيبكِ الجنون وتنسفي كل شيء، أعتقد أنكِ يجب أن تسمعي ما يجب أن أقوله |
Quería que lo supieras por mí antes de que te lo dijera tu detective. | Open Subtitles | أردتُك أَنْ تَسْمعَ كُلّ هذا منّي قبل أن تسمعه من جاسوسك الخصوصي |
Bien. Mueve tu trasero negro libre antes de que te lo reviente. | Open Subtitles | حسنا حرك مؤخرتك السوداء الحرة قبل ان اقوم انا بذلك |
¡Mejor que regreses al castillo princesa, antes de que te conviertas en una calabaza! | Open Subtitles | من الأجدر أن تعودى للقلعة يا أميرة قبل أن تبدأى فى التحول |
Como, recuerdo que tu barba tiene un poco de rojo y cómo el sol la hacía brillar esa mañana antes de que te fueras. | Open Subtitles | مثلاً، أذكر حين كانت لحيتك مشوبة باللون الأحمر قليلاً وكيف كانت تسطع تحت الشمس في ذاك الصباح قبل أن ترحل |
Cállate antes de que te corte el cuello y vea salir el polvo. | Open Subtitles | لماذا لا تسكت قبل أن أقتلع حنجرتك وأراقب الغبار وهو يخرج |
antes de que te vayas, quiero saber si quieres ganar dinero de verdad. | Open Subtitles | قبل أن تغادر ، ربما أردت التحدث عن كسب مال حقيقى |
¿Cuántos disparos crees que harás antes de que te pongan una mano? | Open Subtitles | كم رصاصة يمكنك إطلاقها في رأيك قبل أن يمسكوا بك؟ |
Después de ella, somos los próximos. Si algo les pasa antes de que te vea. | Open Subtitles | علينا أن نعرف من التالي في حال حدث شيء لك قبل أن تصلي |
Cambiaron las cosas entre nosotros, aun antes de que te nombraran capitana. | Open Subtitles | الأمور لم تكن نفسها بيننا حتى قبل أن تصبحي القائد |
Bueno, creí que tenías que trabajar durante un año antes de que te mandaran. | Open Subtitles | ظننت انه عليك العمل هناك لعام قبل أن يرسلونك في هذه الرحلة |
antes de que te vayas ... Teniendo en cuenta que la última vez ... | Open Subtitles | قبل أن تذهب بشأن ما حدث منذ أيام أعرف أنك رجل متحمس |
Yo quería decírtelo personalmente antes de que te enteraras por alguien mas. | Open Subtitles | أردت أن أخبركِ شخصياً قبل أن تكتشفى من شخص آخر |
Ustedes salían juntos antes de que te unieras al ejército, y obviamente aún te preocupas profundamente por ella. | Open Subtitles | لقد كنتما تتواعدان قبل أن تنضم للسلك العسكرى وبالطبع لا تزال لديك مشاعر عميقة حيالها |
antes de que te sentaras, me pregunto si me gustaba la fiesta. | Open Subtitles | قبل أن تجلسي تماماً سألني لو أحببت أنا أن أستمتع |
Sydney, antes de que te vayas ve a Psicología a ver a Karl Dreyer. | Open Subtitles | وسيدنى,قبل ان تذهبى, اريدك ان تهبطى الى القسم النفسى وتقابلى كارل دراير. |
Ahora, recoge tu mierda... y vete de mi casa antes de que te enseñe... la buena tiradora que soy. | Open Subtitles | الان احصل علي فضلاتك واخرج بحق الجحيم من بيتي قبل ان اريك كم انا مصوبه جيده |
Espera, antes de que te vistas pon el dinero sobre la mesa. | Open Subtitles | انتظر , قبل ان تضعه بالداخل ضع النقود على الطاولة |
Te fuiste antes de que te alcanzásemos. Pensamos que estarías aquí. | Open Subtitles | لقد غادرت القاعدة قبلما نلحق بك أعتقدنا أننا ربما نجدك هنا .. |
Contesta rápido, antes de que te pregunte cinco más. | Open Subtitles | أجب على سؤاله بسرعة وقبل أن يسألك أكثر من خمسة أسئلة |
Dime qué quieres antes de que te saque las tripas y se las dé a los piojos. | Open Subtitles | و الآن أخبرني بما تريد قبل أنْ أنتزع أحشاءك كالخنزير و أجعلك طعاماً لقمل الجلد ذاك |
¿Hay algo más que no necesite saber antes de que te vayas? | Open Subtitles | هل هناك شيء آخر لا أودّ معرفته، قبلَ أن تغادرينا؟ |
Volveremos a la cima antes de que te des cuenta. | Open Subtitles | سنعود لعهدنا السابق في أسرع وقت |