Esperamos con interés seguir colaborando con ellos con el propósito de aplicar los resultados de la Cumbre Mundial en todos los foros pertinentes. | UN | ونتطلع إلى تعاون مستمر معهم في متابعة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي في جميع المحافل ذات الصلة. |
Como surge evidentemente de los informes del Secretario General, muchos países han realizado serios esfuerzos para aplicar los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ويتضح من تقارير اﻷمين العام أن بلدانا عديدة بذلت جهودا جادة في تنفيذ نتائج القمة الاجتماعية. |
También decidió pasar revista a las medidas parlamentarias encaminadas a aplicar los resultados de la Cumbre. | UN | وقرر أيضا إجراء استعراض للاجراءات البرلمانية الرامية إلى تنفيذ نتائج القمة. |
Se ha designado al Ministerio de Planificación como lugar de coordinación central para aplicar los resultados de la Cumbre. | UN | وعُهد إلى وزارة التخطيط بمهمة تنسيق اﻷعمال المتصلة بتنفيذ نتائج مؤتمر القمة. |
El Gobierno de Filipinas se ha comprometido firmemente a aplicar los resultados de la Cumbre de Copenhague. | UN | وتلتزم حكومة الفلبين التزاما جادا بتنفيذ نتائج قمة كوبنهاغن. |
Nos alienta tomar nota de las iniciativas adoptadas por las comisiones regionales para aplicar los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. | UN | ومما يبعث على الارتياح أن نلحظ المبادرات التي تتخذ في اللجان اﻹقليمية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي. |
En consecuencia, son el resultado del diálogo entre el Norte y el Sur y todo empeño auténtico en aplicar los resultados de las mencionadas conferencias y cumbres debe comprender también el cumplimiento de esos objetivos. | UN | وكل مسعى حقيقي إلى تطبيق نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة السالفة الذكر يجب أن يتضمن أيضا تحقيق هذه الأهداف. |
Debemos esforzarnos mucho más por aplicar los resultados de las resoluciones aprobadas en las conferencias de la UIP. | UN | ولا بد أن نجدﱠ في محاولة تنفيذ نتائج القـــرارات المعتمدة في مؤتمرات الاتحاد. |
G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات |
G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات |
G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات ومؤتمرات قمة واستعراضات |
Hemos proporcionado una orientación clara a las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para que trabajen juntas estrechamente con el fin de ayudar a los gobiernos a aplicar los resultados de las conferencias. | UN | وأعطينا توجيها واضحا لمنظمات منظومة الأمم المتحدة لكي تعمل معا بصورة وثيقة لمساعدة الحكومات على تنفيذ نتائج المؤتمرات. |
G. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | زاي - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات |
Todos los países tienen la responsabilidad común de aplicar los resultados de las conferencias y cumbres importantes de las Naciones Unidas en materia de desarrollo. | UN | إنها مسؤولية مشتركة على جميع البلدان أن يتم تنفيذ نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة في مجال التنمية. |
I. Medidas encaminadas a aplicar los resultados de las conferencias, las cumbres y los exámenes de las Naciones Unidas | UN | طاء - التدابير الرامية إلى تنفيذ نتائج ما تعقده الأمم المتحدة من مؤتمرات واجتماعات قمة واستعراضات |
El Gobierno del Japón, por su parte, reconoce esta responsabilidad y reitera su firme compromiso de aplicar los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. | UN | وحكومة اليابان، من ناحيتها، تعترف بهذه المسؤولية وتؤكد مجددا التزامها التام بتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
Es también importante que se libre la batalla en el marco de la actual coordinación internacional, que es la única garantía de éxito, y que los que adopten decisiones muestren más interés en aplicar los resultados de tal coordinación. | UN | ومن المهم كذلك أن تشن هذه المكافحة في إطار التنسيق الدولي المستمر الذي يشكل الضمان الوحيد للنجاح، وأن يبدي صناع القرار اهتماما أكبر بتنفيذ نتائج هذا التنسيق. |
La participación de grupos de promoción y de interés, de las empresas y la industria, instituciones académicas y de investigación y otras partes interesadas ha conferido dinamismo al proceso intergubernamental y ha reforzado la determinación de aplicar los resultados de las conferencias. | UN | كما أن مشاركة جماعات الدعوة والمصالح، وقطاعي الأعمال والصناعة، والمؤسسات البحثية والأكاديمية، وغيرها من الجهات المعنية، بعثت الحيوية في العملية الحكومية الدولية وعززت الالتزام بتنفيذ نتائج المؤتمرات. |
Recuadro 2 Un ejemplo de coordinación nacional para aplicar los resultados de las conferencias: Líbano | UN | اﻹطار ٢ - مثال على التنسيق على الصعيد الوطني لتنفيذ نتائج المؤتمرات: لبنان |
Al UNICEF, al igual que a otros organismos operacionales, le preocupan en particular la adecuación de los recursos para aplicar los resultados de la conferencia. | UN | ومن المسائل التي تشغل اليونيسيف بوجه خاص، شأنها في ذلك شأن الوكالات التنفيذية الأخرى، مسألة مدى توافر الموارد لتنفيذ نتائج المؤتمرات. |
El Consejo Nacional colaborará también a fijar prioridades en el campo de la I+D y a aplicar los resultados de la I+D en el sector productivo. | UN | وسيقدم المجلس الوطني أيضاً المساعدة في وضع اﻷولويات في مجال البحث والتطوير وضمان تطبيق نتائج أنشطة البحث والتطوير في القطاع الانتاجي. |
También ha hecho hincapié en la importancia que tienen los planes nacionales para aplicar los resultados de las conferencias mundiales y respetar los compromisos contraídos en ellas y en la función que cumplen las actividades operacionales de las Naciones Unidas en apoyo de esa aplicación. | UN | وأكدت الجمعية أيضا أهمية الخطط الوطنية المتعلقة بتنفيذ حصائل المؤتمرات العالمية والالتزامات التي تم التعهد بها في هذه المؤتمرات ودور اﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة في دعم هذا التنفيذ. |
Llevar a cabo programas de investigación, incluso relativos al medio ambiente y al uso adecuado de los recursos; realizar investigaciones científicas y básicas, y aplicar los resultados de la ciencia y la tecnología en beneficio del desarrollo; | UN | القيام ببرامج بحث تشمل البيئة واستخدام الموارد على الوجه السليم؛ والبحث العلمي اﻷساسي وتطبيق نتائج العلم والتكنولوجيا لصالح التنمية؛ |