Por invitación del Presidente, un representante de un Estado observador hizo una declaración después de la aprobación de las conclusiones que figuran a continuación. | UN | وبناء على دعوة الرئيس، أدلى ممثل إحدى الدول التي تحضر بصفة مراقب ببيان بعد اعتماد الاستنتاجات التالية. |
La delegación de China apoya la aprobación de las conclusiones acordadas. | UN | وأعلنت أن وفدها يؤيد اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها. |
37. Tras la aprobación de las conclusiones y recomendaciones, varios Estados y grupos explicaron sus posiciones al respecto. | UN | 37- وبعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات بتوافق الآراء، أوضحت عدة دول ومجموعات مواقفها بخصوص الاستنتاجات والتوصيات. |
Tema 6 - aprobación de las conclusiones y recomendaciones del Simposio | UN | البند ٦: اعتماد استنتاجات وتوصيات الندوة |
aprobación de las conclusiones y recomendaciones del grupo de trabajo ad hoc | UN | اعتماد استنتاجات وتوصيات الفريق العامل المخصص |
aprobación de las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre el informe de la Presidencia de la configuración de Burundi | UN | اعتماد استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها فيما يتعلق بتقرير رئيس تشكيلة بوروندي |
aprobación de las conclusiones acordadas e informe de la reunión especial de expertos | UN | اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها وتقرير اجتماع الخبراء المخصص |
El Comité decidió aplazar hasta su 13º período de sesiones, que se celebraría en noviembre de 1995, la aprobación de las conclusiones de su jornada de debate general. | UN | وقررت اللجنة أن ترجئ الى دورتها الثالثة عشرة المقرر عقدها في تشرين الثاني/يناير ١٩٩٥ اعتماد الاستنتاجات التي توصلت اليها من خلال يوم المناقشة العامة. |
El seminario se clausuró tras la aprobación de las conclusiones y recomendaciones en la sesión plenaria final, el 23 de septiembre. | UN | 11 - اختُتمت حلقة العمل بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات في الجلسة العامة المعقودة في 23 أيلول/سبتمبر. |
Se clausuró la reunión tras la aprobación de las conclusiones y recomendaciones en la última sesión, celebrada el 10 de enero de 2008. III. Conclusiones y recomendaciones | UN | 9 - اختتم الاجتماع بعد اعتماد الاستنتاجات والتوصيات في الجلسة العامة الأخيرة المعقودة في 10 كانون الثاني/يناير 2008. |
Tema 8 aprobación de las conclusiones y recomendaciones | UN | البند 8 اعتماد الاستنتاجات والتوصيات |
15.00 a 18.00 horas Tema 8: aprobación de las conclusiones y recomendaciones | UN | البند 8 اعتماد الاستنتاجات والتوصيات |
La Junta también ha estudiado los informes del Grupo de Trabajo para considerar la aprobación de las conclusiones convenidas y los proyectos de decisión propuestos por el Grupo de Trabajo. | UN | كما تناول المجلس تقارير الفرقة العاملة للنظر في اعتماد الاستنتاجات المتفق عليها ومشاريع القرارات المقترحة من الفرقة العاملة. |
aprobación de las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre la situación en Burundi | UN | اعتماد استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن الحالة في بوروندي |
aprobación de las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre el examen anual de su compromiso con Burundi | UN | اعتماد استنتاجات لجنة بناء السلام وتوصياتها بشأن الاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي |
XI. aprobación de las conclusiones Y RECOMENDACIONES DE LA SÉPTIMA REUNIÓN ANUAL 104 - 106 33 | UN | حادي عشر- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي السابع 105- 107 35 |
11. aprobación de las conclusiones y recomendaciones de la séptima reunión anual. | UN | 11- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي السابع. |
XI. aprobación de las conclusiones Y RECOMENDACIONES DE LA SÉPTIMA REUNIÓN ANUAL | UN | حادي عشر - اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي السابع |
12. aprobación de las conclusiones y recomendaciones de la octava reunión anual. | UN | 12- اعتماد استنتاجات وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن. |
XI. aprobación de las conclusiones Y RECOMENDACIONES DE LA OCTAVA REUNIÓN ANUAL 76 24 | UN | حادي عشر - اعتماد نتائج وتوصيات الاجتماع السنوي الثامن 76 26 |
La reunión fue clausurada tras la aprobación de las conclusiones y recomendaciones en la sesión plenaria final celebrada el 15 de febrero de 2006. | UN | 10 - اختتمت حلقة العمل بعد اعتماد النتائج والتوصيات في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 15 شباط/فبراير 2006. |
36. Por último, celebra la aprobación de las conclusiones y recomendaciones del examen bianual. | UN | 36 - ورحب، في ختام كلمته، باعتماد استنتاجات وتوصيات الاستعراض الذي يجري كل سنتين. |
aprobación de las conclusiones y recomendaciones de la Comisión de Consolidación de la Paz sobre el informe de la Presidencia de la configuración encargada de Burundi [2] | UN | اعتماد استنتاج وتوصيات لجنة بناء السلام بشأن تقرير رئيس تشكيلة بوروندي [2] |
El Comité inicia la aprobación de las conclusiones finales sobre el cuarto informe periódico de la Federación de Rusia (E/C.12/4/Add.10). | UN | بدأت اللجنة في اعتماد الملاحظات الختامية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع للاتحاد الروسي )E/C.12/4/Add.10) |