Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Colombia, Embajadora Arango Olmos. | UN | والآن، أعطي الكلمة إلى ممثلة كولومبيا الموقرة، سعادة السفيرة أرانغو أولموس. |
Relativa al Sr. Príncipe Gabriel González Arango | UN | بشأن: السيد برينسيبي غابرييل غونزاليس أرانغو |
El Sr. Andrés Pastrana Arango, Presidente de la República de Colombia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحــب السيد أندريــس باسترانا أرانغو رئيس جمهورية كولومبيا إلى قاعة الجمعية العامة. |
En primer lugar, me gustaría dar nuestra cordial bienvenida a la Embajadora Alicia Victoria Arango Olmos, de Colombia, que se ha sumado recientemente a nosotros. | UN | وأود، أولاً وقبل كل شيء، أن أرحب بحرارة بالسفيرة أليسيا فيكتوريا أرانغو أولموس من كولومبيا التي انضمت إلينا مؤخراً. |
14. La Sra. Arango Olmos (Colombia) añade que, como consecuencia de la promulgación de la Ley de justicia y paz, la tortura se considera en la actualidad un delito independiente. | UN | 14- السيدة آرانغو أولموس (كولومبيا) أضافت أن التعذيب بدأ يظهر كجريمة على حدة نتيجة لاعتماد قانون العدالة والسلم. |
Doy ahora la palabra a la Embajadora Alicia Arango Olmos, de Colombia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفيرة كولومبيا، السيدة أليسيا أرانغو أولموس. |
Andrés Pastrana Arango fue elegido Presidente de la República con el 50,5%. El nuevo mandatario asumió el cargo el 7 de agosto. | UN | وانتخب أندريس باسترانا أرانغو رئيساً للجمهورية، وقد حصل على 50.5 في المائة من الأصوات، وتولى مهام منصبه في 7 آب/أغسطس. |
En agosto de 1998, el Presidente de Colombia, Sr. Andrés Pastrana Arango, lo nombró Ministro del Medio Ambiente. | UN | وفي آب/أغسطس 1998، عينه الرئيس الكولومبي أندريس باسترانا أرانغو وزيرا لشؤون البيئة. |
Sr. Príncipe Gabriel González Arango | UN | السيد برنسيبي غبرييل غونساليس أرانغو. |
Sra. Embajadora Alicia Arango Olmos (Colombia), presidió la reunión durante el examen de los temas relativos a los presupuestos por programas y la financiación y a la coordinación. | UN | وترأست نائبة الرئيس سعادة السفيرة أليسا أرانغو أولموس المداولات التي تناولت البنود المتعلقة بالميزانية البرنامجية والتمويل والتنسيق. |
Asimismo, permítame agradecerle, señor Embajador, a usted y a su delegación, en nombre de Colombia y de la Embajadora Arango, por la excelente labor desempeñada y la forma en que ha conducido nuestras labores durante las últimas cuatro semanas. | UN | واسمحوا لي بأن أشكركم، السيد الرئيس ووفد بلدكم، باسم كولومبيا وسعادة السفير أرانغو أولموس، على عملكم الممتاز والطريقة التي أدرتم بها أعمالنا في الأسابيع الأربعة الماضية. |
Julio Arango Escobar, fiscal del denominado " caso Bámaca " (párr. 61), recibió varias amenazas telefónicas en su contra. | UN | ٣٧ - تلقى خوليو أرانغو إسكوبار، المحقق في القضية المسماة " قضية باماكا " )الفقرة ٦١(، عدة تهديدات هاتفية. |
El 1º de junio de 1995, el fiscal especial Julio Arango dictaminó que el cuerpo de Efraín Bámaca, comandante Everardo, fue sustituido por el cadáver del desertor Cristóbal Che. | UN | وفي ١ حزيران/يونيه ٥٩٩١، قرر النائب الخاص خوليو أرانغو أن جثة الهارب من الجندية كريستوبال تشي قد وُضعت محل جثة إيفراين باماكا، القائد إيفيراردو. |
Julio Arango Escobar dimitió por razones personales después de que el 22 de junio de 1995 un hombre no identificado disparó según las informaciones contra su oficina. | UN | وتنحى خوليو أرانغو إيسكوبار عن نظر القضية متذرعا بأسباب شخصية، بعد أن أفيد بأن شخصا مجهول الهوية أطلق النار على مكتبه يوم ٢٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
17. Durante sus conversaciones con el Presidente de Colombia, Sr. Andrés Pastrana Arango, el 4 de junio, el Representante Especial: | UN | 17- قام الممثل الخاص خلال المناقشة التي أجراها يوم 4 حزيران/يونيه مع رئيس كولومبيا السيد أندريس باسترانا أرانغو بما يلي: |
2. La Sra. Arango Olmos (Colombia) presenta el informe y destaca la voluntad de Colombia de cooperar con las instituciones internacionales. | UN | 2- السيدة أرانغو أولموس (كولومبيا) أكدت، في معرض تقديمها للتقرير، التزام كولومبيا بالتعاون مع المؤسسات الدولية. |
5. El Sr. Arango Alzate (Colombia), respondiendo a las cuestiones formuladas sobre la policía, dice que las fuerzas de policía cuenta en la actualidad con unos 170.000 efectivos. | UN | 5- السيد أرانغو ألثاتي (كولومبيا)، قال، في رده على أسئلة تتعلق بالشرطة، إن الشرطة تضم حالياً قرابة 000 170 عنصر. |
63. La Sra. Arango Olmos (Colombia) añade que cuatro defensoras de los derechos humanos han sido secuestradas hace poco por un grupo armado ilegal, presuntamente el Ejército de Liberación Nacional. | UN | 63- السيدة أرانغو أولموس (كولومبيا) أضافت أن مجموعة مسلحة غير قانونية يدّعى أنها جيش التحرير الوطني أقدمت مؤخراً على خطف أربع مدافعات عن حقوق الإنسان. |
Sra. Embajadora Alicia Arango Olmos (Colombia), compartieron las labores de presidencia en el resto del período de sesiones. | UN | واشترك الرئيس ونائبته سعادة السفيرة آليسيا آرانغو أولموس (كولومبيا) في تحمّل مسؤولية ترؤس الفترة المتبقية من الدورة. |
Sra. Embajadora Alicia Arango Olmos (Colombia) | UN | الرئيس: سعادة السفيرة آليسيا آرانغو أولموس (كولومبيا) |
Sra. Embajadora Alicia Arango Olmos (Colombia), presidió la reunión durante el examen de los temas 5 a 9 del programa. | UN | وترأست نائبة الرئيس، سعادة السفيرة آليسيا آرانغو أولموس (كولومبيا) الجلسة أثناء مناقشة البنود 5 إلى 9 من جدول الأعمال. |