V. FNUAP/PNUD: armonización de la presentación DE LOS PRESUPUESTOS Y LAS CUENTAS | UN | اﻹنمائي: مواءمة عرض الميزانيات والحسابات |
armonización de la presentación de los presupuestos y las cuentas | UN | مواءمة عرض الميزانيات والحسابات |
En 1995 el UNICEF llevó a cabo un examen de los estados financieros correspondientes al bienio 1994-1995 y las anotaciones contables correspondientes para garantizar que se ajustan a las recomendaciones de ese Comité Consultivo acerca de la armonización de la presentación de estados financieros. | UN | وأثناء عام ١٩٩٥، أجرت اليونيسيف استعراضا للبيانات المالية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥ وللسجلات المحاسبية الداعمة لضمان امتثالها توصيات اللجنة الاستشارية اﻵنفة الذكر، فيما يتعلق بتنسيق عرض البيانات. |
Tema 5: FNUAP/PNUD: armonización de la presentación de presupuestos y cuentas | UN | البنــد ٥: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
- PNUD/FNUAP: armonización de la presentación de los presupuestos y las cuentas (94/30) | UN | - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في طريقة عرض الميزانيات والحسابات )٩٤/٣٠( |
La Directora Ejecutiva Adjunta explicó que el texto se había redactado antes de la conclusión de los documentos relativos a la armonización de la presentación de los presupuestos del PNUD, el FNUAP y el UNICEF y el presupuesto integrado del UNICEF. | UN | وشرحت نائبة المدير التنفيذي أن الوثيقة أعدت قبل الانتهاء من إعداد الوثائق بشأن المواءمة بين طرق عرض ميزانيات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف، والميزانية الموحدة لليونيسيف. |
94/30 armonización de la presentación de los presupuestos y las cuentas | UN | مواءمة عرض الميزانيات والحسابات |
armonización de la presentación de los presupuestos y las cuentas | UN | مواءمة عرض الميزانيات والحسابات |
III. armonización de la presentación DE LOS PRESUPUESTOS BIENALES | UN | ثالثا - مواءمة عرض ميزانيات فترات السنتين |
FNUAP/PNUD: armonización de la presentación DE LOS PRESUPUESTOS Y LAS CUENTAS | UN | صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمــم المتحـدة اﻹنمائي: مواءمة عرض الميزانيات والحسابات |
V. FNUAP/PNUD: armonización de la presentación DE LOS PRESUPUESTOS Y LAS CUENTAS | UN | خامسا- صندوق اﻷمم المتحدة للسكان/برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: مواءمة عرض الميزانيات والحسابات |
La Secretaria informó a la Junta Ejecutiva de que todos los documentos se habían presentado a tiempo a la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo (OSCA) de las Naciones Unidas, a excepción del DP/1997/2, relativo a la armonización de la presentación de los presupuestos y las cuentas. | UN | ٧ - أبلغت أمينة المجلس التنفيذي بأن جميع الوثائق، باستثناء الوثيقة DP/1997/2 المتعلقة بتنسيق عرض الميزانيات والحسابات، قدمت إلى مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المؤتمرات وخدمات الدعم حسب المواعيد المقررة. |
Además, las definiciones del párrafo 2.2 se modificarán como se indica a continuación para ajustarlo a la terminología incluida en la decisión 97/6 de la Junta Ejecutiva relativa a la armonización de la presentación de los presupuestos: | UN | ٢ - وباﻹضافة إلى ذلك، ستُدخل التعديلات التالية على التعاريف الواردة في البند ٢-٢ بحيث تطابق المصطلحات الواردة في مقرر المجلس التنفيذي ٩٧/٦ المتعلق بتنسيق عرض الميزانيات: |
TEMA 5: PNUD/FNUAP: armonización de la presentación DE PRESUPUESTOS Y CUENTAS | UN | البند ٥: برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تنسيق تقديم الميزانيات والحسابات |
- PNUD/FNUAP: armonización de la presentación de los presupuestos y las cuentas (94/30) | UN | - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التنسيق في طريقة عرض الميزانيات والحسابات )٩٤/٣٠( |
La Directora Ejecutiva Adjunta explicó que el texto se había redactado antes de la conclusión de los documentos relativos a la armonización de la presentación de los presupuestos del PNUD, el FNUAP y el UNICEF y el presupuesto integrado del UNICEF. | UN | وشرحت نائبة المديرة التنفيذية أن الوثيقة أعدت قبل الانتهاء من إعداد الوثائق بشأن المواءمة بين طرق عرض ميزانيات برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان واليونيسيف، والميزانية الموحدة لليونيسيف. |
Algunos miembros expresaron preocupación por el hecho de que aparentemente no se avanzase en la armonización de la presentación de los presupuestos. | UN | وأعرب بعض اﻷعضاء عن قلقهم بشأن عدم احراز تقدم واضح فيما يتعلق بمواءمة عرض الميزانيات. |
La armonización de la presentación de informes referentes a los tratados relativos a la diversidad biológica representa un ejemplo concreto de medidas destinadas a reforzar sinergias. | UN | 22 - يعد تنسيق إعداد وتقديم التقارير للمعاهدات ذات الصلة بالتنوع البيولوجي نموذجاً ملموساً للإجراءات الموضوعة تحديداً لتعزيز التآزر. |
85. La Junta Ejecutiva tomó nota del examen financiero anual, 1993, que figuraba en el documento DP/1994/53. (Véase también la decisión 94/30, sobre la armonización de la presentación de los presupuestos y las cuentas, adoptada en relación con el tema 4 del programa, que se aplica tanto al PNUD como al FNUAP.) | UN | ٨٥ - أحاط المجلس التنفيذ علما بالاستعراض المالي السنوي، ١٩٩٣، بصيغته الواردة في الوثيقة DP/1994/53 )انظر أيضا المقرر ٩٤/٩٠ المتعلق بتحقيق التنسيق في عرض الميزانيات والحسابات، الذي اعتمد في اطار البند ٤ من جدول اﻷعمال، والذي ينطبق على برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان على السواء(. |
Tema 5. armonización de la presentación DE PRESUPUESTOS | UN | البند ٥: تحقيق التناسق في عرض الميزانيات |
SERIE DE SESIONES CONJUNTAS PNUD/FNUAP IX. PNUD/FNUAP: armonización de la presentación DE PRESUPUESTOS Y CUENTAS | UN | تاسعا - برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: تنسيق عرض الميزانيات والحسابات |