También habían de examinarse las modalidades de aplicación del artículo IV del Acuerdo General sobre el Comercio de Servicios. | UN | ولا بد أيضاً من دراسة طرق تطبيق المادة الرابعة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات. |
artículo IV. Órganos gubernamentales y administrativos | UN | المادة الرابعة: اﻷجهزة الحكومية واﻹدارية |
Otorgamiento de prioridad especial a los PMA en la aplicación del artículo IV del AGCS | UN | تولى الأولوية الخاصة إلى أقل البلدان نمواً في تنفيذ المادة الرابعة من الاتفاق |
Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP. | UN | وقد رأى كثيرون أن هذا لا يتسق مع نص وروح المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
Esto ha sido considerado por muchos como incompatible con la letra y el espíritu del artículo IV del TNP. | UN | وقد رأى كثيرون أن هذا لا يتسق مع نص وروح المادة الرابعة من معاهدة عدم الانتشار. |
El artículo IV del Tratado contiene la única disposición dirigida concretamente a las actividades militares, y reza lo siguiente: | UN | وتتضمن المادة الرابعة من المعاهدة الفقرة الوحيدة التي تتناول خصيصاً الأنشطة العسكرية وتنص على ما يلي: |
En consecuencia, la resolución del tribunal no se fundó en el artículo IV, sino en su aplicación del derecho italiano. | UN | ومن ثمَّ، فإنَّ قرار المحكمة لا يستند إلى المادة الرابعة وإنَّما ينبع بالأحرى من تطبيقها للقانون الإيطالي. |
A. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | ألف - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
En el artículo IV de esa Ley se imponen graves castigos por la trata de niños. | UN | وتنص المادة الرابعة من القانون على عقوبات شديدة على اﻹتجار باﻷطفال. |
La consulta relativa al artículo IV que correspondía a 1993 se concluyó el 10 de noviembre de 1993. | UN | وقد اختتمت مشاورة عام ١٩٩٣ المنصوص عليها في المادة الرابعة في ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣. |
64. En Mozambique, la última consulta relacionada con el artículo IV terminó el 4 de agosto de 1993. | UN | ٦٤ - وفي موزامبيق، اختتمت المشاورة اﻷخيرة الواردة في المادة الرابعة في ٤ آب/اغسطس ١٩٩٣. |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Lo mismo hace el artículo IV, que la enmienda que estamos considerando cita de manera selectiva e incompleta. | UN | ونفس الشيء ينطبق أيضا على المادة الرابعة التي يُقتبس منها التعديل المعروض علينا على نحو انتقائي وغير كامل. |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Arreglos especiales con respecto a la aplicación del artículo IV | UN | ترتيبات خاصة فيما يتعلق بتطبيق المادة الرابعة |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
B. Aplicación del artículo IV del Reglamento Financiero de las Naciones Unidas | UN | باء - تطبيق المادة الرابعة من النظام المالي لﻷمم المتحدة |
Además, el artículo IV C afirma que: | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة الرابعة جيم على ما يلي: |
Por ello, el argumento contra la reinterpretación del artículo IV es concluyente. | UN | ولهذا فإن الحجة ضد إعادة تفسير المادة السادسة حجة دامغة. |
Ninguno de esos Estados ha renunciado, o renunciará, a los derechos que les confiere el artículo IV del Tratado. | UN | ولم تتخل أي من هذه الدول، ولن تتخلى عن حقوقها الرسمية وفقا للمادة الرابعة من المعاهدة. |
i) Artículo III y párrafos del preámbulo cuarto y quinto, especialmente en relación con el artículo IV y los párrafos del preámbulo sexto y séptimo; | UN | `١` المادة الثالثة والفقرتان ٤ و ٥ من الديباجة، خاصة من حيث الصلة بالمادة الرابعة والفقرتين ٦ و ٧ من الديباجة؛ |
[Ref.: Constitución de la UNESCO, artículo IV] | UN | ]المرجع: الميثاق التأسيسي لليونسكو، المادة ٤[ |
c) Plena aplicación de las disposiciones de los artículo IV y V en relación con la destrucción de las armas químicas; | UN | (ج) التنفيذ الكامل لأحكام المادتين الرابعة والخامسة المتعلقتين بتدمير الأسلحة الكيمائية؛ |
Ello es tanto más así, si se consideran las quejas públicas y fundadas de muchos Estados Partes en dicho Tratado respecto a la forma en que se les aplican las disposiciones pertinentes de su artículo IV. | UN | ويتأكد ذلك أكثر اذا رأينا الشكاوى العلنية المبررة لكثير من الدول اﻷطراف في هذه المعاهدة من الطريقة التي تطبق بها عليهم أحكام مادتها الرابعة ذات الصلة. |
Los Estados Unidos aceptan la inclusión del párrafo 62, en la inteligencia de que su significado es incompatible con las disposiciones del artículo IV de la Declaración Americana de los Derechos y Deberes del Hombre. | UN | توافق الولايات المتحدة على إدراج الفقرة 62 على أساس أن مدلولها لا يتفق والمادة الرابعة من الإعلان الأمريكي لحقوق الإنسان وواجباته. |