ويكيبيديا

    "así como del informe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وبتقرير
        
    • وكذلك بتقرير
        
    • وكذلك تقرير
        
    • وبالتقرير
        
    • وكذلك التقرير
        
    • وكذا بتقرير
        
    • فضلاً عن تقرير
        
    • فضﻻ عن التقرير
        
    • فضﻻ عن تقرير
        
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como del informe del Secretario General; UN " 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية وبتقرير الأمين العام؛
    3. La Junta toma nota de la declaración hecha por el Presidente del Consejo de Seguridad el 4 de noviembre de 1994 en nombre del Consejo, así como del informe del Director General al respecto, que figura en el documento GOV/2687/Add.9. UN ٣ - ويحيط مجلس المحافظين علما بالبيان الذي أصدره رئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالنيابة عن مجلس اﻷمن وبتقرير المدير العام بشأنه الوارد في الوثيقة GOV/2687/Add.9.
    Hemos tomado nota del informe del experto independiente que figura en el documento A/53/355, así como del informe del Secretario General que figura en el documento A/53/564. UN وقد أحطنا علما بتقرير الخبير المستقل الوارد في الوثيقة A/53/355، وكذلك بتقرير اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/53/564.
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y su declaración, así como del informe del Secretario General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() والبيان الصادر عنه، وكذلك تقرير الأمين العام()،
    13. Medidas. El OSE podría tomar nota de la información y las recomendaciones que figuran en los mencionados documentos, así como del informe oral de la quinta reunión del GCE, e impartir más orientación al GCE. UN 13- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة بالمعلومات والتوصيات الواردة في الوثيقتين المذكورتين أعلاه، وبالتقرير الشفوي عن الاجتماع الخامس للفريق، وفي مواصلة تقديم التوجيه إلى الفريق.
    , así como del informe de la Conferencia de las Partes sobre su primer período de sesionesICCD/COP(1)/11 y Add.1. UN جنيف في الفترة من ١٨ إلى ٢٢ آب/أغسطس ١٩٩٧)٧(، وبتقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى)٨(،
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como del informe del Secretario General; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    1. Toma nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como del informe del Secretario General; UN 1 - تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وبتقرير الأمين العام()؛
    Tomando nota del informe sobre la evaluación externa de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico: Principales conclusiones y medidas propuestas, así como del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de las prácticas de la gestión basada en los resultados de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN وإذ تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتقييم الخارجي للجنة: نتائج ومقترحات أساسية للعمل()، وبتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقق من الممارسات الإدارية المستندة إلى النتائج في اللجنة()،
    Tomando nota del informe sobre la evaluación externa de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico: Principales conclusiones y medidas propuestas, así como del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la inspección de las prácticas de la gestión basada en los resultados de la Comisión Económica y Social para Asia y el Pacífico. UN " وإذ تحيط علما بالتقرير المتعلق بالتقييم الخارجي للجنة: نتائج ومقترحات أساسية للعمل()، وبتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن التحقق من الممارسات الإدارية المستندة إلى النتائج في اللجنة()،
    Tomando nota de las conclusiones de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur relativas a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en Darfur, así como del informe de la Comisión Nacional de Investigación, UN وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية،
    Tomando nota de las conclusiones de la Comisión Internacional de Investigación para Darfur relativas a la violación de los derechos humanos y del derecho internacional humanitario en Darfur, así como del informe de la Comisión Nacional de Investigación, UN وإذ تحيط علماً باستنتاجات لجنة التحقيق الدولية بشأن دارفور عن انتهاك حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في دارفور، وكذلك بتقرير لجنة التحقيق الوطنية،
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo y su declaración, así como del informe del Secretario General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() والبيان الصادر عنه، وكذلك بتقرير الأمين العام()،
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como del informe del Secretario General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()،
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como del informe del Secretario General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()،
    Tomando nota del informe de la Junta de Comercio y Desarrollo, así como del informe del Secretario General, UN وإذ تحيط علما بتقرير مجلس التجارة والتنمية() وكذلك تقرير الأمين العام()،
    El GTE-PK tomó nota de las opiniones e informaciones presentadas en el taller, así como del informe resumido elaborado por el Presidente. UN وأحاط الفريق العامل علماً بالآراء والمعلومات المقدمة في حلقة العمل وبالتقرير الموجز الذي قدمه الرئيس().
    1. Toma nota con reconocimiento del informe del Grupo de Trabajo especial de composición abierta sobre las causas de los conflictos y la promoción de una paz duradera y del desarrollo sostenible en África1, así como del informe del Secretario General sobre los progresos realizados2; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بتقرير الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية المعني بأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها(1) وبالتقرير المرحلي للأمين العام(2)؛
    1. Toma nota de los informes de antecedentes presentados por la secretaría de la UNCTAD en los documentos TD/B/50/3 y TD/B/50/5, así como del informe sobre los progresos realizados en la ejecución del Marco Integrado para la Asistencia Técnica relacionada con el Comercio en Apoyo de los Países Menos Adelantados, presentado con la signatura CRP/B/50/CRP.1; UN 1 - يحيط علماً بتقريري المعلومات الأساسية اللذين قدمتهما أمانة الأونكتاد والواردين في الوثيقتين TD/B/50/3 وTD/B/50/5 وبالتقرير المرحلي عن تنفيذ الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المتصلة بالتجارة لأقل البلدان نمواً كما ورد في الوثيقة CRP/B/50/CRP.1؛
    El Comité debería debatir a fondo la cuestión de los cambios climáticos tras la publicación, en 1995, del próximo informe del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos, así como del informe que preparará la Secretaría. UN وينبغي أن تناقش اللجنة بتعمق مسألة تغير المناخ بعد أن يصدر في عام ١٩٩٥ التقرير القادم للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ وكذلك التقرير الذي ستعده اﻷمانة العامة.
    Se dispondrá, para su consulta, de todos los documentos de la serie AGBM así como del informe de la Conferencia de las Partes sobre su primer período de sesiones, el segundo informe de Evaluación del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) y la segunda recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. UN ستتاح في الدورة، ﻷغراض مرجعية، جميع وثائق الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين فضلاً عن تقرير مؤتمر اﻷطراف عن دورته اﻷولى، وتقرير التقييم الثاني الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، وتقرير التجميع والتوليف الثاني للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد